Le texte de ces réponses est reproduit, respectivement, dans les sections II et III ci-dessous. | UN | وأدرجت هذه الردود في الفرعين الثاني والثالث، على التوالي، من هذا التقرير. |
On trouvera dans les sections II et III les conclusions et l'utilisation de ces évaluations. | UN | وترد نتائج تلك التقييمات واستخدامها في الفرعين الثاني والثالث. |
La façon dont le Comité s'est acquitté de ces tâches pour la quatorzième tranche est décrite dans les sections II à IV. Ses recommandations figurent dans la section V. | UN | ويرد وصف تنفيذ هذه الخطوات بصدد هذه الدفعة في الفروع الثاني والثالث والرابع، تليه توصيات الفريق في الفرع الخامس. |
Ces thèmes sont examinés dans les sections II à V ci-après. | UN | وستعالج هذه الموضوعات الأربعة في الفروع من الثاني إلى الخامس أدناه. |
Les dispositions des articles contenues dans les sections II, VI (à l'exception de l'article 19) et VII ci-dessus s'appliquent, mutatis mutandis, aux débats des commissions, sous-commissions et groupes de travail, si ce n'est que : | UN | تنطبق المواد الواردة في الفصول الثاني والسادس (باستثناء المادة 19) والسابع أعلاه، مع إجراء التعديل اللازم، على أعمال اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة، فيما عدا ما يلي: |
Des extraits de ces réponses figurent dans les sections II et III du présent rapport. | UN | وترد مقتطفات من الردود في الفرعين ثانيا وثالثا من هذا التقرير. |
Ces réponses sont reproduites dans les sections II et III du présent rapport, respectivement. | UN | ويرد بيان تلك الردود في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير، على التوالي. |
Ces réponses sont reproduites dans les sections II et III du présent rapport. | UN | وترد هذه الردود في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
Ces réponses sont reproduites dans les sections II et III du présent rapport. | UN | وترد هذه الردود في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
Ces réponses sont reproduites dans les sections II et III du présent rapport. | UN | وترد هذه الردود في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
On trouvera des informations détaillées sur les ressources financières requises et une analyse des variations dans les sections II et III du projet de budget. | UN | وترد معلومات مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليل الفروق في الفرعين الثاني والثالث من الميزانية المقترحة. |
La façon dont le Comité s'est acquitté de ces tâches pour la douzième tranche est décrite dans les sections II à IV. Ses recommandations figurent dans la section V. | UN | ويرد وصف تنفيذ هذه الخطوات بصدد هذه الدفعة في الفروع الثاني والثالث والرابع، تليه توصيات الفريق في الفرع الخامس. |
On trouvera ses conclusions dans les sections II, III et IV ci-après. | UN | وترد نتائج الاستعراض واستنتاجاته في الفروع الثاني والثالث والرابع أدناه. |
On trouvera des analyses et explications détaillées concernant l'évolution du nombre des dérogations et des coûts supplémentaires associés dans les sections II, III et IV du présent rapport. | UN | وترد في الفروع الثاني والثالث والرابع من هذا التقرير تحليلات وشروح مفصلة بشأن التغيرات في عدد الاستثناءات وما يتصل بها من تكاليف إضافية فيما يخص مختلف الفئات. |
conformément aux dispositions stipulées dans les sections II à V. | UN | وفقا للترتيبات المنصوص عليها في الفروع من الثاني إلى الخامس. |
dans les sections II à IV, des exemples de projets de réforme concrets sont donnés afin de rendre le débat moins abstrait. | UN | وسيستشهد في الفروع من الثاني إلى الرابع، بأمثلة لمشاريع إصلاح حقيقية لئلا تصبح المناقشة تجريدية تماما. |
Ces thèmes sont examinés dans les sections II à V ci-dessous. II. Mesures visant à éviter les disparitions | UN | وسيعالج كل موضوع من هذه الموضوعات على حدة في الفروع من الثاني إلى الخامس أدناه. |
Les dispositions des articles contenues dans les sections II, VI (à l'exception de l'article 19) et VII ci-dessus s'appliquent, mutatis mutandis, aux débats des commissions, sous-commissions et groupes de travail, si ce n'est que : | UN | تنطبق المواد الواردة في الفصول الثاني والسادس (باستثناء المادة 19) والسابع أعلاه، مع إجراء التعديل اللازم، على أعمال اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة، فيما عدا ما يلي: |
Les dispositions des articles contenues dans les sections II, VI (à l'exception de l'article 19) et VII ci-dessus s'appliquent, mutatis mutandis, aux débats des commissions, sous-commissions et groupes de travail, si ce n'est que : | UN | تنطبق المواد الواردة في الفصول الثاني والسادس (باستثناء المادة 19) والسابع أعلاه، مع إجراء التعديل اللازم، على أعمال اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة، فيما عدا ما يلي: |
Ces importants éléments sont présentés ci-dessous, avec mon évaluation, tandis que les autres mises à jour demandées par le Conseil sont présentées dans les sections II et III ci-dessus. | UN | وترد هذه العناصر الهامة أدناه، مشفوعة بتقييمي لها، بينما ترد آخر المعلومات الأخرى التي طلبها مجلس الأمن في الفرعين ثانيا وثالثا أعلاه. |
Les réponses sont reproduites telles quelles dans les sections II et IV et celles qui seront communiquées ultérieurement seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. | UN | ويتضمن الفرعان الثاني والرابع أدناه التي تم استلامها. وستصدر في شكل إضافات لهذا التقرير أي ردود إضافية ترد من الحكومات. |
Pourtant, la situation complexe décrite dans les sections II et III ci-dessus a amené le Gouvernement rwandais à s'interroger sur le rôle que la Mission devait jouer à l'avenir. | UN | ومع ذلك، فإن الوضع المعقد الذي ورد وصف له في الجزءين الثاني والثالث أعلاه جعل حكومة رواندا تتساءل بشأن دور هذه العملية في المستقبل. |
Par conséquent, les propositions présentées dans les sections II et III du présent rapport peuvent être considérées comme les éléments complémentaires d'un cadre général de programmation pour la prochaine période. | UN | ولذلك يمكن اعتبار المقترحات الواردة في الجزئين الثاني والثالث من هذا التقرير عناصر متداعمة في إطار البرمجة الكلية للفترة القادمة. |