"dans les situations suivantes" - Traduction Français en Arabe

    • على ما يلي
        
    • في الحالات التالية
        
    • في الحالتين التاليتين
        
    • في الحالات الآتية
        
    2. Les dispositions du présent article ne s’appliquent pas dans les situations suivantes: [...].” UN )٢( لا تنطبق أحكام هذه المادة على ما يلي: ]...[. "
    3. Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas dans les situations suivantes : [...]. UN ٣ - لا تسري أحكام هذه المادة على ما يلي: ]...[.
    4. Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas dans les situations suivantes : [...]. UN ٤ - لا تسري أحكام هذه المادة على ما يلي: ]...[.
    La question centrale est de savoir quelle en est la conséquence dans les situations suivantes : UN والسؤال الرئيسي هو ما النتيجة في الحالات التالية:
    7. Au cours de la période considérée, la Rapporteuse spéciale est intervenue dans les situations suivantes : UN 7- اتخذت المقررة الخاصة خلال الفترة الحالية قيد الاستعراض إجراءً في الحالات التالية:
    2. Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas dans les situations suivantes : [...]. UN ٢ - لا تسري أحكام هذه المادة على ما يلي: ]...[.
    5. Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas dans les situations suivantes : [...]. UN ٥ - لا تنطبق أحكام هذه المادة على ما يلي: ]...[.
    7. Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas dans les situations suivantes : [...]. UN ٧ - لا تسري أحكام هذه المادة على ما يلي: ]...[.
    3. Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas dans les situations suivantes : [...]. UN ٣ - لا تسري أحكام هذه المادة على ما يلي: ]...[.
    4. Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas dans les situations suivantes : [...]. UN ٤ - لا تسري أحكام هذه المادة على ما يلي: ]...[.
    2. Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas dans les situations suivantes : [...]. UN ٢ - لا تسري أحكام هذه المادة على ما يلي: ]...[.
    5. Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas dans les situations suivantes : [...]. UN ٥ - لا تنطبق أحكام هذه المادة على ما يلي: ]...[.
    7. Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas dans les situations suivantes : [...]. UN ٧ - لا تسري أحكام هذه المادة على ما يلي: ]...[.
    5. Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas dans les situations suivantes : [...]. UN 5 - لا تنطبق أحكام هذه المادة على ما يلي: [...].
    5. Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas dans les situations suivantes: [...] UN (5) لا تنطبق أحكام هذه المادة على ما يلي: [.....]
    3. Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas dans les situations suivantes: [...] " . UN " (3) لا تسري أحكام هذه المادة على ما يلي: [...]. "
    2. Les dispositions du présent article ne s’appliquent pas dans les situations suivantes: [...]”. UN " )٢( لا تنطبق أحكام هذه المادة على ما يلي: ]...[. "
    La loi modifiée définit le viol en réunion comme un viol commis dans les situations suivantes où les auteurs " tirent parti d'une position officielle " : UN ويحدد قرار التعديل اغتصاب اﻷوصياء بوصفه اغتصاباً يرتكب في الحالات التالية مع ' استغلال المنصب الرسمي`: مرتكب الفعل ضحية الفعل
    91. Le règlement a également accordé à l'établissement social le droit de mettre fin à la Kafala dans les situations suivantes : UN 91- كما أعطت اللائحة للمؤسسة الاجتماعية الحق في إنهاء الكفالة في الحالات التالية:
    À ces fins ont été considérés comme < < exclus sociaux > > les personnes qui se trouvent dans les situations suivantes : UN ولأغراض هذا القانون، يُعتبر الأفراد في الحالات التالية " مستبعَدين اجتماعياً " :
    3. Une femme employée a droit à 20 jours de congé supplémentaires dans les situations suivantes : UN ٣ - تعطى العاملة الحامل عشرين يوما إضافية إلى الأيام المذكورة في الفقرة ١ وذلك في الحالتين التاليتين:
    Quant aux prestations relatives à la retraite, à l'invalidité, à la maladie et au décès, les travailleurs des deux sexes y ont droit dans les situations suivantes : UN وبالنسبة لاستحقاق معاش الشيخوخة والعجز والمرض والوفاة فإن العامل أو العاملة يستحق المعاش التقاعدي في الحالات الآتية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus