"dans ma ville" - Traduction Français en Arabe

    • في مدينتي
        
    • في بلدتي
        
    • في بلدتِي
        
    • إلى مدينتي
        
    • وفي مدينتي
        
    • فى بلدتى
        
    • في مدينتِي
        
    • في مسقط رأسي
        
    • فى مدينتى
        
    Mais vous, je ne veux pas que vous dans ma ville morte ou vivante. Open Subtitles لكن لكم، وأنا لا أريد منك في مدينتي حيا أو ميتا.
    Découvrez où dans ma ville ce type pense pouvoir se cacher. Open Subtitles اكتشفوا في أيّ جحر في مدينتي يختبئ هذا الشخص
    Trouvez où dans ma ville ce mec pense pouvoir se cacher. Open Subtitles تبيّنوا أي وكر في مدينتي بوسعه إخفاء هذا الشخص
    Je ne vais pas laisser la peur et l'hystérie prendre racine, pas dans ma ville natale. Open Subtitles لن أترك الخوف و الهيستريا بالترسّخ بقلوب الناس لن يحدث هذا في بلدتي
    Le taux de meurtre a triplé dans ma ville, hier soir. Open Subtitles تضاعف معدل الجريمة ثلاث مرات ليلة أمس في بلدتي
    Que fiches-tu dans ma ville à braquer dans le métro ? Open Subtitles إذن لما كنتَ في بلدتِي تسرق قطارات الأنفاق ؟
    Ces armes auraient changé le rapport de force dans ma ville. Open Subtitles تشرفنا تلك الأسلحة كانت ستغير ميزان القوى في مدينتي
    Depuis cinq ans que la thérapie de substitution des opioïdes est disponible dans ma ville d'origine, je l'ai vue changer de nombreuses vies. UN وقد رأيت حياة أشخاص كثيرين قد تغيرت في غضون السنوات الخمس التي أتيح فيها العلاج بمواد بديلة لأثر الأفيون في مدينتي.
    Je n'ai pas eu de pouvoirs, donc j'ai fait ce que tout le monde dans ma ville a fait : Open Subtitles لم تكن لدي أية قوى خارقة، لذا فعلت ما يفعله أي شخص آخر في مدينتي:
    Il n'y aura pas d'émeutes dans ma ville. Open Subtitles أنا لا أريد أعمال الشغب في مدينتي. سوف تتعامل مع المنطقة 1يا شامبو
    Je suis avec ce gens seulement car je veux savoir ce qu'ils font dans ma ville, et je ne vais pas gâcher ma couverture juste parce que vous avez entendu le cœur d'un type tressauter, mais, heureusement pour toi, j'ai la ville connectée Open Subtitles لم أنضم لأولئك القوم إلّا لرغبتي بمعرفتة ما يفعلونه في مدينتي ولن أكشف سريّتي لكونك سمعت نبض رجل ما يتسارع فحسب. لكنّي لحسن حظّك أراقب مسار الأمور في هذه المدينة على نحو لا تتصوّره.
    J'étais une légende dans la grande maison, j'étais une légende dans ma ville. Open Subtitles كنت أسطورة في منزل كبير كنت أسطورة في مدينتي
    Tu vois, ce genre de choses ne se déroulera pas dans ma ville. Open Subtitles انظر، هذا النوع من الشيء ليس ستعمل يطير في مدينتي.
    Je pense avoir le droit de savoir ce qui se passe dans ma ville. Open Subtitles أعتقد أن لدي الحق في معرفة ما الجحيم يجري في بلدتي الخاصة.
    Tant que vous êtes dans ma ville vous feriez mieux de bien vous comporter, ou vous aurez affaire à moi et vous ne voulez pas ça. Open Subtitles بينما أنتم في بلدتي يحسن بكم إجادة التصرف وإلا سيتحتم عليكم التعامل معي وأنتم لا تريدون فعل ذلك
    Pas de désobéissance civile dans ma ville ! Open Subtitles لن يقع عصيانٌ مدنيٌّ في بلدتي. شكراً جزيلاً.
    Mais il y a eu trois décès dans ma ville, et il risque d'y en avoir d'autres. Open Subtitles فقط كَانَ عِنْدَنا ثلاث وفيّاتِ في بلدتِي وأَنا خائفُ سَيصْبَحُ هناك أكثرَ.
    Mes gardes m'informent que pas un mais deux archanges sont entrés dans ma ville. Open Subtitles الآن، حراسي ابلاغي أن لا أحد ولكن اثنين من رؤساء الملائكة وجدت طريقها إلى مدينتي.
    Et c'est dans ma ville que la première organisation de personnes vivant avec le VIH a été créée en 2000. UN وفي مدينتي أيضاً تم تأسيس أول منظمة للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في عام 2000.
    Vous n'êtes pas supposé être dans ma ville, et encore moins seul dans mon studio. Open Subtitles ليس من المترض ان تكون فى بلدتى تعزف وحيدا فى الاستديو
    - Elle a été tuée à la Maison Blanche. - Elle a été tuée dans ma ville. Open Subtitles لقد قُتِلتْ في البيت الأبيضِ لقد قُتِلتْ في مدينتِي
    On y viendra, mais, d'abord, faisons une pause dans ma ville natale, Open Subtitles سنذهب هناك, لكن أولا دعونا نقوم بوقفة صغيرة في مسقط رأسي
    Je vous ai vendu ces armes, le minimum aurait été de m'avertir avant de les faire péter dans ma ville. Open Subtitles لقد بعت هذه الأسلحة لك أقل ما يجب كان أن تحذرنى قبل أن تفجرهم فى مدينتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus