"dans mon équipe" - Traduction Français en Arabe

    • في فريقي
        
    • بفريقي
        
    • ضمن فريقي
        
    • في طاقمي
        
    • فى فريقى
        
    • في الفريق
        
    • لفريقي
        
    Si on joue au football après le dîner, je veux papa dans mon équipe. Open Subtitles إن كنا سنلعب كرة القدم بعد الغداء سأختار أبي في فريقي
    Un dealer assez idiot pour venir vendre sur votre territoire n'est pas bienvenu dans mon équipe. Open Subtitles أي تاجر غبي ما يكفي للصيد في منطقتك غير مرحب به في فريقي
    Ils ont intérêt si ils veulent jouer dans mon équipe. Open Subtitles يجب أن يعرفوا إن أرادوا اللعب في فريقي
    Si tu es d'accord, il y a toujours une place pour toi dans mon équipe. Open Subtitles ، إذا كُنت مُستعداً لذلك الأمر فيوجد مكان لك دوماً بفريقي
    Ecoutez, ce chien a fait un boulot tellement incroyable contre moi à la cour, que je le voulais dans mon équipe. Open Subtitles اسمعوا، قام الرجل بعمل جيد ضدي في المحكمة، أردته ضمن فريقي
    J'ai besoin de toi dans mon équipe pour éclaircir tout ça à une plus grande échelle. Open Subtitles أحتاجك في طاقمي. لنحاول حل هذا الأمر على مستوً أوسع.
    Je passe un coup de fil et je te fais engager dans mon équipe. Open Subtitles بمكالمة هاتفية واحدة ، يمكنك ان تكون معى فى فريقى اللعين
    Si elle est si puissante que ça, je la veux dans mon équipe. Open Subtitles إن كانت بنصف القوة التي أتوقعها أريدها في فريقي
    Si elle est si puissante qu'on le dit, je la veux dans mon équipe. Open Subtitles إن كانت بنصف القوة التي أتوقعها أريدها في فريقي
    Tu seras dans mon équipe. Oh, Papa, on peut faire des équipes, hein ? Open Subtitles ستكوني في فريقي أبي، يمكن أن نكون في فرق، صحيح؟
    Il y a un indic du FBI dans mon équipe. Open Subtitles هناك مُخبر لمكتب التحقيقات الفيدراليّه في فريقي
    Je te veux dans mon équipe pour le quizz de ce soir mais c'est tout. Open Subtitles حسناً، أريدك في فريقي ليلة الإحتفالات هذا كل شيء
    Vous n'êtes dans mon équipe que depuis quelques semaines, mais tout ce que vous faites déteint sur moi. Open Subtitles أعلم بأنّك كنت في فريقي لبضع أسابيع الآن لكن كلّ شيء تفعله ينعكس عليّ
    Hé, vous savez, si jamais vous avez besoin de changement, il y a de la place dans mon équipe. Open Subtitles . انت تعلم ،اذا أردت انت تقوم بتغيير . هناك مكان في فريقي
    En échange, vous devenez associés dans mon équipe. Open Subtitles وفي المقابل. سأضعكم شركاء في منظمتي، فهنالك شواغر في فريقي..
    mais dans mon équipe de rugby, nous avions coutume de dire -- ne pense pas au match que tu as perdu la semaine dernière, hmm ? Open Subtitles لكن في فريقي للركبي كنا نقول لا تفكر باللعبة التي خسرتها الاسبوع الماضي
    Tu es dans mon équipe, et si quelqu'un meure, c'est pour ma pomme. Open Subtitles أنتِ في فريقي , و لو مات أحدهم , ستكون غلطتي
    Comment vais-je continuer à vous avoir dans mon équipe si vous ne me faîtes pas confiance ? Open Subtitles كيف سأستمر في الإبقاء عليكِ بفريقي بينما أنتِ لا تثقين بي كقائدة ؟
    Mais on doit le gagner d'abord, et c'est pourquoi je vous veux tous les deux dans mon équipe. Open Subtitles لكن علينا أن نظفر به أولًا، ولهذا أريدكما أعضاءً بفريقي.
    Parce que statistiquement parlant, quelqu'un de ton équipe doit être dans mon équipe. Open Subtitles لأنه من الناحية الإحصائية، يجب أن يكون شخص من فريقك ضمن فريقي.
    S'ils étaient pas satisfaits de leur place dans mon équipe, pourquoi ils sont pas venus me voir ? Open Subtitles إذا لم يكونوا سعداء في طاقمي لماذا لم يأتوا إليّ ؟
    - Ce mec est dans mon équipe imaginaire. Open Subtitles تفقد هذة اللعبة انا لدى هذا الرجل فى فريقى التصويرى
    Si tu quittes cette pièce, tu n'es plus dans mon équipe. Open Subtitles إذا تركت هذه الغرفة، الانتهاء مع زملائي في الفريق.
    [ Avec le respect que je vous dois, Mr. le secrétaire, ] vous enrôlez un d'eux dans mon équipe, avec mes agents. Open Subtitles مع كامل احترامي، سيّدي الوزير، أنت تضمّ شخصاً منهم لفريقي وقمتَ بضمّ عميلتي لفريقهم، يجب أن أعرف الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus