"dans mon dos" - Traduction Français en Arabe

    • وراء ظهري
        
    • في ظهري
        
    • من ورائي
        
    • على ظهري
        
    • دون علمي
        
    • خلف ظهري
        
    • من خلفي
        
    • في غيابي
        
    • بدون علمي
        
    • على ضهري
        
    • تتسللي
        
    • فى ظهرى
        
    • من وراء ظهرى
        
    Tu débarques, tu parles aux autres dans mon dos et tu me mets à l'écart. Open Subtitles تأتي إلى هنا وتتحدّث إلى جماعتي من وراء ظهري وتبقيني دون اطلاع
    Vous voir valser dans mon dos ne m'intimidera pas cette fois. Open Subtitles وتحركك الغامض من وراء ظهري لن يخيفني هذا المرة
    Mais c'était seulement un éclat d'obus dans mon dos. Je suis en pleine forme. Open Subtitles لكن لا تقلقي، إنها مجرد شظايا في ظهري وأنا بخير الآن.
    Paul a eu le toupet de dire au gars, dans mon dos, de rester loin, pour qu'on puisse passer du temps seuls. Open Subtitles بول كانت لديه الجرأة ليذهب من ورائي واخبر الرفاق بأن يبقوا بعيدين حتي يمكنه قضاء وقت أكثر بمفردنا
    Il brûlait de fièvre, je sentais sa chaleur dans mon dos. Open Subtitles لقد كان يحترق من الحمّى أحسست بالحرارة على ظهري
    Je ne peux pas croire que Lois accepte de l'argent de Lionel dans mon dos. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن لويس أخذت نقوداً من ليونيل دون علمي
    Ils m'ont mis à genoux, ils ont coincé mes bras dans mon dos, ils m'ont ouvert les paupières de force, et ont amené ma petite Mary devant moi. Open Subtitles اجبروني على الركوع مقيد ذراعي خلف ظهري وأعيني مفتوحه
    Tu as fait, dans mon dos, quelque chose que tu savais que je désapprouvais. Open Subtitles تسللت من خلفي وفعلت شيء انت تعلم اني لا اود منك القيام به
    Il dit que c'est un enregistrement de vous tous parlant dans mon dos. Open Subtitles قال بأنه تسجيل لكم و أنتم تتحدثون عني في غيابي
    Et elle est enfermée dans mon bureau depuis 1946, la dernière fois où tu es allée voir Louella dans mon dos. Open Subtitles وقد كانت مسجونة في درج مكتبي الخاص منذ 1940 آخر مرة ذهبتٍ فيها وراء ظهري
    Tu es plus maligne que moi, tu trouveras un moyen de le faire dans mon dos. Open Subtitles أنتِ أذكى منّي، ولقد إكتشفتِ طريقة للإلتفاف وراء ظهري.
    Mesdames et messieurs, comme cette jolie dame vient de le confirmer, mes mains sont bien attachées dans mon dos. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، هذه السيدة الجميلة أكدت أن يداي مقيدتان فقط بأحكام وراء ظهري.
    Il a mis un truc dans mon dos. Open Subtitles لقد وضعوا شيئاً على ظهري. لقد ألصق شيئاً في ظهري.
    - Si tu cherches le beretta placé d'habitude dans mon dos, je l'ai laissé chez moi. Open Subtitles إن كنت تبحث عن السلاح الصغير الذي أضعه في ظهري دائماً لقد قررت تركه
    L'infection du patien est un puzzle à vrai dire beaucoup moins intéressant que le coup de couteau dans mon dos. Open Subtitles الالتهاب الذي لدى المريض هو بشكل طبيعي أقل اثارة للإهتماما كأحجية من جرح الطعنة الذي في ظهري
    Donc, tu agis dans mon dos pour lever des fonds, sans me consulter, en violation totale de mon contrat! Open Subtitles لذا تذهب من ورائي لتتعاقد مع جامع تبرعات بدون أخذ رأيي مما يُخل ببنود العقد
    Comme les chefs tribaux tu ne les as pas invités tes exercices militaires dans mon dos. Open Subtitles مثل شيوخ القبائل, الذين لم تدعوهم للتمارين العسكرية من ورائي
    Parce que le tatouage du prénom Kurt est juste au dessous des tours dans mon dos. Open Subtitles " لإن وشم إسم " كورت موجود تماماً تحت أبراج النفط على ظهري
    Si vous pensez que je trahis le peuple, vous ne comploterez pas dans mon dos. Open Subtitles لو ظننتي يوماً أقوم بخذلان الناس, لن تتآمر على دون علمي
    Vous vous moquiez dans mon dos depuis des semaine, hein ? Open Subtitles إذاً ماذا ؟ هل كنتم تضحكون من خلف ظهري من اسبوع ؟
    Qui est en train de comploter dans mon dos, pour voler ce que j'ai construit ? Open Subtitles من بالخارج يحيكون المؤامرات من خلفي يحاولون أخذ ما بنيت
    J'ai juste peur que les autres parlent de moi dans mon dos. Open Subtitles انا خائف جدا ان كل طلاب المدرسه سيتحدثوا عني في غيابي
    Tout ce boulot, une dizaine de coffres-forts forcés dans mon dos, et tu n'as pas pensé à verser une contribution à notre cause ? Open Subtitles كل هذه الاعمال, الكثير من عمليات السرقة بدون علمي, ولم تفكر ابدا في تقديم جزية او المساهمة في القضية.
    Et sinon... Eh bien... Les premières plaies étaient encore à vif dans mon dos. Open Subtitles واذا لم تفعل... حسناً... الجلدات الاولى كانت ماتزال جديده على ضهري
    - Tu as osé faire ça dans mon dos et risquer tout ce pour quoi on a travaillé si dur. Open Subtitles كيف لك أن تتسللي خلف ظهري؟ وتغامرين بكل شي عملتي بقوة من أجله ؟
    Car tu as laissé ça dans mon dos. Open Subtitles هل أنت ايضاً ممارس لفن أوكيناوا للدفاع عن النفس؟ لأنك تركت هذا فى ظهرى
    dans mon dos ? Open Subtitles أنت تذهب من وراء ظهرى وتهرب المخدرات لماركو؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus