Frotter une crotte de nez sur mon steak, ou en mettre une dans mon verre. | Open Subtitles | أو بفرك المخاط على قطعة اللحم الخاصة بي, أو بوضع مخاط في شرابي. |
Il a mis un truc dans mon verre avant le dernier test. | Open Subtitles | لقد دس شيئاً في شرابي قبل الجولة الأخيرة |
Quelqu'un a mis quelque chose dans mon verre et m'a enlevé ma capacité à choisir. | Open Subtitles | شخص ما دسّ شيء في شرابي وسلب قدرتي على الاختيار |
J'ai pensé que peut-être quelqu'un avait mis un truc dans mon verre parce que j'avais de folle crampes, et je savais que ça allait être un soucis | Open Subtitles | إعتقدت أن هُناك شخصاً ما قام بوضع شيئاً في مشروبي لإنني كُنت مُصابة بتشنجات في المعدة وكُنت أعلم أنني سأقع في ورطة |
Il aurait pu payer des domestiques pour mettre du cascara dans mon verre. | Open Subtitles | يستطيع رشوة أحد الخدم ليضع المسهل في كأسي |
Après le bar, on est rentré chez lui. Il a mis quelque chose dans mon verre. | Open Subtitles | بعد الحانة، عدنا إلى بيته وضع شيئاً في شرابي |
Hé, mec, je pense que l'une vos filles a glissé quelque chose dans mon verre | Open Subtitles | مهـلاً .. أعتقد أن إحدي فتياتكم قد وضعت شيء في شرابي |
Vous avez tous eu l'occasion de mettre du cyanure dans mon verre. | Open Subtitles | كانت لكم جميعا الفرصة في وضع السيانيد في شرابي |
Je crois qu'Alexander a mis bien trop de tequila dans mon verre. | Open Subtitles | أهـ. أعتقد ألكساندر وضع الكثير من التوكيلا في شرابي. |
T'as mis une merde dans mon verre pour me baiser ? | Open Subtitles | هل وضعت شيئاً من المخدرات في شرابي ؟ |
Qu'avez-vous mis dans mon verre? | Open Subtitles | ماذا وضعت في شرابي بحق الجحيم؟ |
Je crois qu'il à mis quelque chose dans mon verre. | Open Subtitles | اعتقد بأنه وضع شيء في شرابي. |
Vous avez mis quelque chose dans mon verre à la réception. | Open Subtitles | -لقد وضعت شيئاً في شرابي . -كلاّ لمْ أفعل، لكن شخص آخر فعل ذلك . |
Tu as versé quelque chose dans mon verre. | Open Subtitles | لقد دسستِ شيئاً في شرابي. |
Martha Jones ! Le chant d'un rossignol ! Tu as mis quelque chose dans mon verre ? | Open Subtitles | (مارثا جونز)، صوت العندليب أخبريني بأنكِ وضعتِ شيئا في شرابي |
Il a mis quelques gouttes dans mon verre. | Open Subtitles | و وضع بعض القطرات في شرابي |
Me faire glisser du polonium-210 dans mon verre, passer 18 mois en soins intensifs pour empoisonnement et passer six mois aveugle alors que tous mes proches se sont fait abattre ? | Open Subtitles | هكذا وُضع لي (بولونيوم 2000) في شرابي بقيت 18 شهرًا في العناية المركزة بسبب التسمم الإشعاعي بقيت 6 أشهر أعمى بينما كل من أحببتهم قد قُتلوا |
Il y avait sans doute quelque chose dans mon verre, car je me souviens de rien. | Open Subtitles | أظن أنه كان هناك شيء في مشروبي لأني لا أستطيع تذكر أي شيء |
Mon amie dit qu'elle vous a vu mettre un produit dans mon verre. | Open Subtitles | تقول صديقتي إنها رأتك تضع شيئًا في مشروبي |
Ils ont dû mettre un truc dans mon verre. | Open Subtitles | لابد وأنهم وضعوا شيئًا في مشروبي |
OK, donc je suis Shakira et j'aimerais boire un coup, donc je prends une paille et je la mets dans mon verre. | Open Subtitles | حسنا انا شكيرا واريد شرابا سأخذ مصاصه واضعها في كأسي |
♪ Car la glace dans mon verre représente ♪ ♪ Les larmes de mes yeux, je t'aime frère ♪ | Open Subtitles | لأن الثلج الذي في كأسي يُمثل # # الدموع من عيني ، أحبك |