"dans notre maison" - Traduction Français en Arabe

    • في منزلنا
        
    • في بيتنا
        
    • إلى منزلنا
        
    • لمنزلنا
        
    • الى منزلنا
        
    • إلى بيتنا
        
    • التي بمنزلنا
        
    • في بيتِنا
        
    • في دارنا
        
    • إلي منزلنا
        
    • داخل منزلنا
        
    • فى منزلنا
        
    Si mon père ne nous avait pas mis en danger, nous serions toujours dans notre maison. Open Subtitles إذا لم يخاطر أبي بنا لنأتي إلى هنا .لكنا مازلنا في منزلنا الآن
    Qu'est-ce que cet homme fiche dans notre maison? Open Subtitles ما الذي يفعله هذا الرجل في منزلنا بحق الجحيم؟
    Vous comprenez que vous êtes dans notre maison, donc il y a certaines règles. Open Subtitles أنت تعي أنك في منزلنا لذا هنالك بضع قواعد
    Donc ma mère organise cette fête dans notre maison demain. Open Subtitles حسناً، إذن والدتي ستقيم حفلة في بيتنا غداً
    Cher Paul, bienvenue dans notre maison qui est aussi la tienne. Open Subtitles بول الأعزاء، مرحبا بكم في بيتنا وهو أيضا لك.
    Nous invitons ces hommes dans notre maison royale. Open Subtitles نحن ندعو هؤلاء الرجال إلى منزلنا الملكي.
    Et à la place, quand j'ai été libérée, j'ai trouvé cet homme vicieux dans notre maison, qui m'attendait. Open Subtitles وبدلاً من ذلك عندما أطلق سراحي إليكِ لقد وجدت ذلك الرجل الفاسق في منزلنا ينتظرني
    Laisse Tom et moi vivre dans notre maison et pars ailleurs, recommencer à zéro. Open Subtitles أتركني وتوم لنعيش في منزلنا وأرحل بعيداً الى مكان أخر ، ابدأ من جديد
    Je - moi - celui qui n'a pas fait l'imbécile, vais rester ici, dans notre maison, avec nos enfants. Open Subtitles وانا الذي لم أقم بفعل اي شيء سأبقى هنا في منزلنا مع اطفالنا ، ما رأيك بهذا؟
    Ne pas coucher avec ton assistante dans notre maison ! Open Subtitles لا أن تقيم علاقة مع مساعدتك في منزلنا
    Mon mari se demande, si vous aimeriez venir pour dîner dans notre maison ce soir ? Open Subtitles يتسائل زوجي إن وددت الحضور للعشاء في منزلنا هذا المساء؟
    Je sais que j'ai dit cela pleins de fois avant, mais quelque chose de vraiment affreux est arrivé à une petite fille dans notre maison. Open Subtitles أعلم أنني قلت هذا العديد والعديد من المرات من قبل لكن هناك شئ فظيع حدث لفتاة صغيرة في منزلنا
    On a tellement peur de se laisser tomber que tout ce qu'il y a dans notre maison c'est de la peur. Open Subtitles نحن خائفان من خذلان بعضنا البعض كل ما في منزلنا هو الخوف
    Lucious et moi sommes vraiment excités de vous accueillir tous ici dans notre maison, pour diner. Open Subtitles أنا و لسيوس جد متحمسين لكونكم مجتمعين معنا في منزلنا للعشاء
    Ce type, dans notre maison, n'est pas celui qu'il dit. Open Subtitles الرجل الذي في بيتنا هو ليس ما يدعيه
    Pendant qu'elle et sa famille de monstres vivent dans notre maison, se rapprochant de plus en plus. Open Subtitles بينما هي وأسرتها من المسوخ يعيشون في بيتنا ويزيدون تآلفًا على تآلفهم.
    Notre seul désir, c'était de vivre en famille dans notre maison dans les étoiles. Open Subtitles كان كل ما تمنيناه هو أن نكون عائلة في بيتنا بين النجوم
    Tu t'introduis dans notre maison, tu ferais mieux de prendre plus qu'un simple pistolet. Open Subtitles إن تأتي إلى منزلنا يا أخي، أحسنُ لكَ أن تحمل أكثر من سلاحٍ واحد.
    D'abord, tu viens et cette personne vient dans notre maison. Open Subtitles أولاً، انت اتيت وبعد ذلك اتى ذلك الشخص لمنزلنا
    On est venus dans notre maison et on a dit que nous n'y habitions plus. Open Subtitles جاءوا الى منزلنا و اخبرونا ان لا نعيش فيه بعد الان
    Apportant une autre vipère... dans notre maison sacrée. Open Subtitles جلبت في النهاية أفعى أخرى... إلى بيتنا المقدس.
    Et lorsque je l'ai fait, cette grosse bibliothèque dans notre maison lui est tombée dessus. Open Subtitles وعندما صرخت تلك المكتبة الثقيلة التي بمنزلنا سقطت فوقه
    J'arrive pas à croire qu'elle a couché dans notre maison. Open Subtitles كايت: Ugh. أنا لا أَستطيعُ الإعتِقاد مارستْ الجنس في بيتِنا.
    Un tel ordre devra permettre à l'humanité de façonner notre destin commun dans notre maison commune, la planète Terre. UN ويتعين على ذلك النظام أن يمكن البشرية من صنع مصيرها في دارنا المشتركة، وهي الأرض.
    Elle a laissé entrer une momie dans notre maison. Open Subtitles لقد سمحت لمومياء بالدخول إلي منزلنا
    Aucun homme ne pourra nous faire trembler dans notre maison. Open Subtitles لن يستطيع رجل أن يدفعنا للإنكماش خوفاً داخل منزلنا.
    Si c'est ce que tu ressens, tu sais, reçois ton stupide petit groupe tout seul dans notre maison. Open Subtitles حسنا,اذا كنت تشعر بهذة الطريقة تستطيع استضافة مجموعتك الغبية الصغيرة فى منزلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus