"dans notre stratégie" - Traduction Français en Arabe

    • في استراتيجيتنا
        
    • لاستراتيجيتنا
        
    Nous devons donc être cohérents dans notre stratégie globale en faveur de la paix et de la sécurité mondiales. UN ولذا يجب أن نكون على ثبات في استراتيجيتنا العالمية المتعلقة بالسلم والأمن في أنحاء المعمورة.
    Nous avons réduit le rôle des armes nucléaires dans notre stratégie de sécurité. UN وخفضنا دور الأسلحة النووية في استراتيجيتنا الأمنية.
    Nous avons intégré les objectifs du Millénaire dans notre stratégie nationale de réforme structurelle, de croissance économique durable et de développement soutenu. UN ولقد أدمجنا أهداف الألفية في استراتيجيتنا الوطنية للإصلاح الهيكلي والنمو الاقتصادي المستدام والتنمية السليمة.
    Comme nous l'avons indiqué cette année dans notre stratégie nationale de sécurité, mon gouvernement est disposé à impliquer les puissances émergentes dans l'architecture internationale. UN وكما ذكرنا في استراتيجيتنا الأمنية الوطنية في وقت سابق من هذه السنة، فإن إدارة بلادي ملتزمة بإشراك الدول الناشئة في الهيكلية الدولية.
    dans notre stratégie nationale de prévention et de répression du terrorisme, l'accent a été mis sur la protection des droits de l'homme. UN وقد كرسنا في استراتيجيتنا الوطنية لمنع وقمع الإرهاب اهتماما خاصا لحماية حقوق الإنسان.
    Le Royaume du Swaziland continue de prêter une grande importance au bien être des enfants dans notre stratégie de développement. UN وتواصل مملكة سوازيلند وضع رفاه الأطفال ضمن الأولويات في استراتيجيتنا الإنمائية.
    Nous sommes entièrement favorables à ces concepts, dont les dispositions de fond se reflètent dans notre stratégie et nos programmes nationaux. UN ونحن ندعم تماما هذين المفهومين بأحكام موضوعية انعكست في استراتيجيتنا وبرامجنا الوطنية.
    C'est pourquoi la Déclaration et le Programme d'action de Beijing sont présents dans notre stratégie. UN ومن ثم كان إعلان ومنهاج عمل بيجين حاضراً في استراتيجيتنا.
    Ainsi, des mesures supplémentaires sont prises en vue de réduire le rôle de l'armement nucléaire dans notre stratégie de sécurité; UN وبذلك، تعتمد التوجيهات مزيدا من الخطوات نحو تقليص دور الأسلحة النووية في استراتيجيتنا الأمنية؛
    Ces progrès modestes mais incontestables m'inspirent confiance dans notre stratégie. UN وفي هذه النتائج المتواضعة والقاطعة مبعث لثقتي في استراتيجيتنا.
    En ce qui concerne la santé reproductive des adolescents, nous avons intégré les questions pertinentes dans notre stratégie nationale de développement dès 2000. UN وفي مجال صحة الإنجاب للمراهقين والمراهقات، أدرجنا مسائل ذات صلة في استراتيجيتنا الإنمائية الوطنية منذ عام 2000.
    Nous nous sommes fixés 15 objectifs nationaux et 67 indicateurs, qui ont été intégrés dans notre stratégie de développement à moyen terme et dans nos plans sectoriels. UN وقد وضعنا لأنفسنا 15 هدفا وطنيا و 67 مؤشرا تم دمجها في استراتيجيتنا الإنمائية المتوسطة الأمد وخططنا القطاعية.
    L'accomplissement de progrès dans ces secteurs et la consolidation de ceux qui sont déjà réalisés dépendent étroitement de la mise en oeuvre des mesures définies dans notre stratégie de développement régional. UN إن إحراز تقدم في هذه المجالات وتوطيد التقدم الذي أحرز بالفعل، يرتبطان ارتباطا وثيقا بتنفيذ الالتزامات المحددة في استراتيجيتنا للتنمية اﻹقليمية.
    Il nous faut également prendre en considération les besoins spéciaux des personnes handicapées et des personnes plus âgées dans notre stratégie générale de prévention du VIH. UN كما أننا بحاجة إلى النظر في الاحتياجات الخاصة للمعوقين واحتياجات كبار السن في استراتيجيتنا الواسعة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية على نطاق واسع.
    Les OMD ont été intégrés dans notre stratégie de développement à moyen terme qui se concentre sur 15 objectifs et 67 indicateurs nationaux conformément au plan d'action national. UN وقد أُدمجت الأهداف الإنمائية للألفية في استراتيجيتنا الإنمائية المتوسطة الأجل التي تركز على 15 هدفا وطنيا و 67 مؤشرا بموجب خريطة الطريق الوطنية.
    Premièrement, en ce qui concerne le développement durable, les Îles Marshall élaboré une stratégie nationale de développement et procèdent actuellement à la mise sur pied d'une équipe spéciale chargée de veiller à l'intégration des Objectifs du Millénaire pour le développement dans notre stratégie nationale. UN أولا، بالنسبة للتنمية المستدامة، وضعت جزر مارشال استراتيجية وطنية للتنمية المستدامة، ونعمل على إنشاء قوة عمل لضمان إدماج أهداف الألفية الإنمائية إدماجا كاملا في استراتيجيتنا الوطنية.
    Je puis assurer l'Assemblée de la détermination de notre pays d'atteindre les objectifs fixés dans notre stratégie nationale ainsi que ceux énoncés dans la Déclaration pour 2010 et les objectifs du Millénaire pour le développement pour 2015. UN ويمكنني أن أؤكد للجمعية العامة التزام بلدنا ببلوغ الغايات المحددة في استراتيجيتنا الوطنية، فضلا عن الغايات التي حددها الإعلان لعام 2010 والأهداف الإنمائية للألفية المحددة لعام 2015.
    Premièrement, s'agissant des jeunes et de l'emploi, dans notre stratégie nationale d'épanouissement de la jeunesse jusqu'à l'an 2010, approuvée par le gouvernement en 2003, il a été établi que le chômage est la principale difficulté à laquelle se heurtent aujourd'hui les jeunes. UN أولا، فيما يتعلق بالشباب والعمالة، حددت البطالة بوصفها أكبر المشاكل التي تواجه شبابنا في الوقت الحاضر، وذلك في استراتيجيتنا الإنمائية الوطنية للشباب حتى عام 2010، التي اعتمدتها الحكومة في عام 2003.
    À l'évidence, ces trois années n'ont pas été suffisantes pour accomplir les tâches ambitieuses énoncées dans notre stratégie pour la réduction de la pauvreté; elles font partie d'un processus visant au développement à long terme qui se poursuivra bien au-delà de 2011. UN ومن الواضح أن تلك السنوات الثلاث لم تكن وقتا كافيا لإنجاز المهام الشاقة المحددة في استراتيجيتنا للحد من الفقر؛ وهي جزء من عملية تهدف إلى التنمية الطويلة الأجل التي ستستمر إلى ما بعد عام 2011.
    Je suis fier de dire que la jeunesse de mon pays et le Gouvernement australien partagent une même vision que reflètent les engagements énoncés dans notre stratégie nationale pour la jeunesse australienne : UN وأنا فخور بالقول إن الشباب الأسترالي ولحكومة الأسترالية يتشاطران رؤية مشتركة، وهي تتجسد في الالتزامات المنصوص عليها في استراتيجيتنا الوطنية للأستراليين الشباب:
    Les Objectifs du Millénaire pour le développement ont été intégrés dans notre stratégie nationale de développement. UN وقد دمجنا تلك الأهداف وأدرجناها في الأنشطة العامة لاستراتيجيتنا الإنمائية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus