"dans quelque chose" - Traduction Français en Arabe

    • في شيء
        
    • إلى شيء
        
    • في أي شيء
        
    • فى شىء
        
    • في شيءٍ
        
    • في شيئ
        
    • في شئ ما
        
    Et désolée, je n'ai pas demandé mais la semaine dernière était tellement intense, je voulais juste utiliser mon énergie dans quelque chose de positif. Open Subtitles و، آسفه، لم أكن أسأل أول ولكن الأسبوع الماضي كان مجنون جدا، أردت فقط وضع طاقتي في شيء إيجابي
    La personne qui a créé cette liste est impliquée dans quelque chose de dangereux. Open Subtitles أيا كان من كتب هذا القائمة فهو مشترك في شيء خطير.
    Tu veux dire encore plus impliquée. On savait qu'elle était impliquée dans quelque chose, on savait que c'était mauvais. Open Subtitles تقصد تورطها بعد الآن، علمنا أنها منخرطة في شيء خبيث.
    Parce que ça n'a pas marché, vous vous retranchez dans quelque chose de familier. Open Subtitles وبسبب أن تلك العلاقة لم تنجح فأنت تتراجع إلى شيء مألوف
    Parce que c'était une femme extrêmement compétitive qui n'aimait pas me voir réussir dans quelque chose, mais je pense que c'est facile de voir qui a gagné. Open Subtitles لانها إمرأة متنافسة كثيراً والتي لا تحب أن تراني أقوم بفعل جيد في أي شيء , لكن أعتقد أنه من الواضح من الرابح
    Et la vérité, c'est qu'Odum est impliqué dans quelque chose qui a tué deux personnes. Open Subtitles ؟ والحقيقه أن اودم متورط .فى شىء سبب القتل لأثنين من الأشخاص
    Peut-être étaient-ils impliqués dans quelque chose d'illégal, et que ça a empiété sur les platebandes de la mafia russe. Open Subtitles ربّما كانا مُتورّطان في شيءٍ غير قانوني، وأياً كان فقد تدخّل في أرض المافيا الروسيّة.
    Pourquoi tu ne tombes pas dans quelque chose de plus confortable ? Comme un coma ! Open Subtitles لماذا لا تدخلين في شيئ مريح مثل الغيبوبة
    Tu es mêlé dans quelque chose plus grand que tu ne penses. Crois moi. Open Subtitles أظنّك متورّطة في شيء أضخم بكثير مما تدركين.
    Je suis finalement dans quelque chose que les gens apprécient. Open Subtitles أعني أنا أخيرًا أعمل في شيء ما يحبّه الناس.
    Donc, tu trempes ton doigt dans quelque chose, Tu le mets à ton nez. Open Subtitles إذاً، تقوم بغمس إصبعك في شيء وتضعه على أنفك
    La médium avait prédit que les drogues seraient retrouvés dans quelque chose de bleu. Open Subtitles الوسيطة تنبأت باننا سنجد المخدرات في شيء أزرق
    Oh, j'ai pensé que je pouvais dormir dans quelque chose de plus confortable. Open Subtitles لقد حاولت فقط أن أنزلق في شيء مريْح أكثر
    Hey, c'est ma petite-fille. je veux qu'elle conduise dans quelque chose de sûr. Open Subtitles هي حفيدتي الصغيرة اريد لها ان تقود في الجوار في شيء امن
    Allez, vous soupçonnez qu'il était impliqué dans quelque chose, n'est-ce pas ? Open Subtitles عن طريق اطلاق نار طويل هذا ظنكِ قولي أنهُ متورطا في شيء أليس كذلك؟
    Si vous essayez de mettre ces médicaments ... dans quelque chose d'aussi complexe, et bien, il vaut mieux faire très attention. Open Subtitles تبدئين بوضع كلتا هذه العقارات إلى شيء معقد بشكل لا يصدق حسناً، يجب أن نكون حذرين جداً
    Au lieu d'aller directement dans quelque chose comme ça, Open Subtitles بدلا من الذهاب الحق إلى شيء من هذا القبيل،
    Il n'est pas tombé dans la drogue ou l'alcool, mais dans quelque chose de légèrement plus difficile à vivre. Open Subtitles لم يتجه للمخدرات أو الكحول لكنه اتجه إلى شيء يصعب التعايش معه
    Tu ne peux pas supporter me voir meilleure que toi dans quelque chose. Je me suis toujours demandée ce que ce serait d'être meilleure que toi dans quelque chose. Open Subtitles أنتِ لا تطيقين رؤيتي أفضل منكِ في أي شيء ودوماًكنتأتساءلكيف سيؤولالحال..
    Pour exceller dans quelque chose, il faut le faire pour soi-même, pas pour quelqu'un d'autre. Open Subtitles (أي شخص ممتاز في أي شيء يا (نيك يقوم بها لاستحسانه الخاص و ليس استحسان أحد أخر
    Les âmes suivent la lumière. On dirait que quelqu'un essaie de vous faire intercéder dans quelque chose. Open Subtitles كانت هناك ارواح تتبع الضوء يبدو و كأن احد ما يحاول ان يجعلك تتدخلين فى شىء ما
    Pensez-vous qu'elle ait trempé dans quelque chose... - Et en soit morte ? Open Subtitles أتعتقدون أنّها تورّطت في شيءٍ وكان ذلك سبب وفاتها؟
    Je ne t'ai pas suppliée de rester à l'école et d'avoir un diplôme dans quelque chose d'utile ? Open Subtitles الم اتوسل لك ان تبقي في المدرسة وتحصلي على شهادة في شيئ مفيد ؟
    Vous avez dit qu'il allait être mis dans quelque chose. Open Subtitles لقد قلت بأنه سيدخل بشكل مناسب في شئ ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus