"dans sa tâche" - Traduction Français en Arabe

    • في أداء مهمته
        
    • في مهمته
        
    • في مهمتها
        
    • في عمله
        
    • في أداء مهامه
        
    • في هذه المهمة
        
    • الإقليم في عملية
        
    • على إنجاز مهمته
        
    • في مهامه
        
    • فيما تقوم به من عمل
        
    • في جهوده
        
    • في الاضطلاع بمهامها
        
    • في اضطلاعه بمسؤولياته
        
    • في أداء مهمتها
        
    • في أداء هذه المهمة
        
    L'objectif général du projet de résolution est d'appuyer les travaux entrepris par le représentant du Secrétaire général et de l'encourager dans sa tâche. UN وأوضح أن الهدف العام لمشروع القرار هو دعم اﻷعمال التي يقوم بها ممثل اﻷمين العام، وتشجيعه في أداء مهمته.
    Ces félicitations, je tiens à les étendre aux autres membres du Bureau qui l'assistent dans sa tâche; tâche au succès de laquelle je puis vous assurer de la pleine collaboration de la délégation du Niger. UN وأتقدم بهذه التهاني لأعضاء المكتب اﻵخرين الذين يساعدون الرئيس في أداء مهمته التي نتعهد بكامل تعاون وفد النيجر من أجل إنجاحها.
    Nous voulons aussi assurer l'ambassadeur Lampreia de notre entière collaboration dans sa tâche hautement sensible et politique. UN ونحن نريد أن نؤكد للسفير لامبريا كامل تعاوننا معه في مهمته البالغة الحساسية لطابعها السياسي.
    Nous sommes prêts à aider le nouveau Gouvernement dans sa tâche. UN وإننا نعرب عن رغبتنا في مساعــدة الحكومــة الجديــدة في مهمتها.
    De plus, l'Unité d'appui à l'application a rassemblé les différentes contributions des experts pour aider le groupe des analyses dans sa tâche. UN وعلاوة على ذلك، جمعت الوحدة الإسهامات المقدمة من الخبراء من أجل مساعدة فريق التحليل في عمله.
    15. Invite tous les gouvernements à coopérer avec l'Expert indépendant et à l'aider dans sa tâche, à lui fournir, à sa demande, toute l'information nécessaire et à envisager d'accueillir favorablement ses demandes de visite dans leur pays pour lui permettre de mieux s'acquitter de son mandat; UN 15 - تهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع الخبير المستقل وأن تساعده في أداء مهامه وأن توفر له جميع المعلومات اللازمة التي يطلبها وأن تنظر في الاستجابة لطلبات الخبير المستقل لزيارة بلدانها لكي يتسنى له الوفاء بولايته بمزيد من الفعالية؛
    40. Invite tous les gouvernements à coopérer avec le Rapporteur spécial et à l'aider dans sa tâche, à lui fournir, à sa demande, toutes les informations nécessaires et à envisager sérieusement de répondre favorablement à ses demandes de visite pour lui permettre de mieux s'acquitter de son mandat; UN " 40 - تهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده في أداء مهمته وأن تزوده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها وأن تنظر جديا في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته بمزيد من الفعالية؛
    48. Engage tous les gouvernements à coopérer avec le Rapporteur spécial et à l'aider dans sa tâche en lui fournissant toutes les informations qu'il juge nécessaires, ainsi qu'à envisager sérieusement de répondre favorablement à ses demandes de visite, afin de lui permettre de s'acquitter encore plus efficacement de son mandat; UN 48- يهيب بجميع الحكومات إلى أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده في أداء مهمته بتقديم جميع المعلومات اللازمة التي يطلبها وأن تنظر جدياً في الاستجابة لطلباته بشأن زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته بمزيد من الفعالية؛
    Engage tous les gouvernements à coopérer avec le Rapporteur spécial et à l'aider dans sa tâche en lui fournissant toutes les informations qu'il juge nécessaires, ainsi qu'à envisager sérieusement de répondre favorablement à ses demandes de visite, afin de lui permettre de s'acquitter encore plus efficacement de son mandat; UN 48- يدعو جميع الحكومات إلى أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده في أداء مهمته عن طريق تزويده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها وأن تنظر جدياً في الاستجابة لطلباته بشأن زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته بمزيد من الفعالية؛
    Je lui souhaite plein succès dans sa tâche et l'assure du plein appui de la délégation du Royaume des Pays-Bas. UN أتمنى له كل نجاح في مهمته واتعهد بتقديم كامل الدعم من جانب وفد مملكة هولندا.
    En sa qualité de plus haut fonctionnaire de l'Organisation, le Secrétaire général a la faculté de nommer un conseiller pour l'aider dans sa tâche. UN ويحق لﻷمين العام بوصفه المسؤول اﻹداري اﻷول في المنظمة أن يعين مستشارا يساعده في مهمته.
    Je saisis cette occasion pour exprimer nos sincères félicitations à l'ambassadeur Guillaume pour sa nomination à cette fonction et lui souhaiter plein succès dans sa tâche. UN اني أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تهانينا الخالصة للسفير غيوم على تعيينه في هذا المنصب ونتمنى له كل التوفيق في مهمته.
    La série aide la Commission dans sa tâche de sensibilisation aux droits civils dans le Commonwealth. UN وتساعد هذه السلسلة اللجنة في مهمتها المتمثلة في رفع مستوى الوعي بالحقوق المدنية في الكومنولث.
    La Présidente a mentionné la question des effectifs qui assistent le Comité dans sa tâche. UN وأشار إلى ما ذكرته الرئيسة بشأن مسألة الموظفين الذين يساعدون اللجنة في مهمتها.
    Or il est essentiel que le Comité dispose d'effectifs permanents qui puissent accumuler une expérience et la mettre à profit pour aider le Comité dans sa tâche. UN في حين أنه من الضروري جدا أن يكون لدى اللجنة موظفون دائمون يكتسبون خبرة يستثمرونها في مساعدة اللجنة في مهمتها.
    J'appelle tous les États Membres à le soutenir dans sa tâche. UN وأناشد جميع الدول الأعضاء أن تدعمه في عمله.
    Ma délégation tient également féliciter chaleureusement le nouveau Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuaki Tanaka, à qui nous souhaitons tout le succès possible dans sa tâche à la tête de cette importante Commission. UN ويود وفدي أيضا أن يُرحب ترحيبا حارا بوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد نوبواكي تناكا، الذي نتمنى له كل النجاح الممكن في عمله مع رئاسة هذه اللجنة الهامة.
    L'orateur a signalé également la mise en place en 2001 du Bureau du Médiateur, qui était secondé dans sa tâche par un conseil consultatif. UN وأشار الممثل أيضاً إلى أن ديوان مظالم أنشئ في عام 2001 وأن مجلساً استشارياً يساعده في عمله.
    15. Invite tous les gouvernements à coopérer avec l'Expert indépendant et à l'aider dans sa tâche, à lui fournir, à sa demande, toute l'information nécessaire et à envisager d'accueillir favorablement ses demandes de visite dans leur pays pour lui permettre de mieux s'acquitter de son mandat; UN 15 - تهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع الخبير المستقل وأن تساعده في أداء مهامه وأن توفر له جميع المعلومات اللازمة التي يطلبها وأن تنظر في الاستجابة لطلبات الخبير المستقل لزيارة بلدانها لكي يتسنى له الوفاء بولايته بمزيد من الفعالية؛
    Le Comité peut renvoyer la communication au Groupe de travail pour que ce dernier l'aide dans sa tâche. UN ويجوز للجنة أن تحيل البلاغ إلى الفريق العامل ليساعدها في هذه المهمة.
    Rappelant que la dernière mission de visite des Nations Unies dans le territoire remonte à 1977 et ayant à l'esprit que le territoire avait demandé formellement en 1993 qu'une telle mission y soit envoyée pour l'aider dans sa tâche d'éducation politique et pour observer l'unique référendum qu'il ait tenu sur les choix de statut politique, UN وإذ تشير إلى أنه لم تتوجه إلى الإقليم أي بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة منذ عام 1977، وإذ تضع في اعتبارها طلب الإقليم رسميا إيفاد بعثة من هذا القبيل في عام 1993 لمساعدة الإقليم في عملية التثقيف السياسي ولمراقبة الاستفتاء الوحيد في تاريخ الإقليم حول خيارات المركز السياسي،
    Elle s'est déclarée prête à aider l'expert indépendant dans sa tâche. UN وأبدت المؤسسة استعدادها لمساعدة الخبير المستقل في مهامه.
    Je lui souhaite tout le succès possible dans sa tâche et l'assure de la coopération la plus large de la délégation péruvienne. UN وأتمنى له النجاح في جهوده وأؤكد له التعاون الكامـــل من جانب وفد بيرو.
    Elle demande néanmoins à la communauté internationale d'aider cette commission dans sa tâche, entre autres par un appui financier. UN ومع ذلك أهابت بالمجتمع الدولي إلى مساعدتها في الاضطلاع بمهامها بما في ذلك تقديم الدعم المالي.
    Le Sous-Secrétaire général est assisté dans sa tâche par un assistant spécial (P-5) et par un spécialiste des affaires politiques (P-3). UN ويعاون اﻷمين العام المساعد في اضطلاعه بمسؤولياته مساعد خاص )ف - ٥( وموظـــف للشـــؤون السياسيــــة )ف - ٣(.
    Elle est assistée dans sa tâche par le Ministère de l'intérieur et de la décentralisation. UN وتساعدها في أداء مهمتها وزارة الداخلية واللامركزية.
    Il est assisté dans sa tâche par des directeurs de département. UN ويساعده في أداء هذه المهمة مديرون للإدارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus