"dans six districts" - Traduction Français en Arabe

    • في ست مقاطعات
        
    • في ست مناطق
        
    • ست مناطق في
        
    Des campagnes de communication ont été lancées, à travers notamment le déploiement de six centres mobiles d'information dans six districts. UN وتتواصل أيضاً جهود التوعية بوسائل منها عيادات متنقلة للتوعية في ست مقاطعات.
    Ces attaques ont entraîné la fermeture de toutes les écoles dans six districts et de nombreux établissements dans dix autres districts de la région sud. UN وتسببت هذه الهجمات في إغلاق جميع المدارس في ست مقاطعات وإغلاق عدد كبير من المدارس في 10 مقاطعات أخرى بالمنطقة الجنوبية.
    En 2006 et 2007, le Ministère des affaires sociales a organisé des activités d'information sur la ménopause et l'andropause dans six districts d'Aruba. UN وفي عامي 2006 و 2007، نظمت إدارة الشؤون الاجتماعية في ست مقاطعات في أروبا دورات إعلامية عن انقطاع الطمث وإياس الذكور.
    Ce projet est mis en œuvre dans six districts au Kenya. UN ويجري تنفيذ المشروع في ست مناطق في كينيا.
    Au cours de l'année, une semaine consacrée à la santé infantile et à l'assainissement a permis d'atteindre plus de 11 millions de personnes dans six districts. UN وخلال العام، خُصص أسبوع لصحة الطفل والمرافق الصحية، تم فيه الوصول إلى أكثر من 11 مليون شخص في ست مقاطعات.
    Le programme collabore étroitement avec les autorités locales et d'autres acteurs clefs dans six districts et six municipalités en vue d'y renforcer les capacités et d'y augmenter le taux de couverture de l'assainissement. UN ويعمل البرنامج بشكل وثيق مع السلطات المحلية والجهات المعنية الرئيسية الأخرى في ست مقاطعات وست بلديات لبناء القدرات المحلية وتوسيع تغطية خدمات الصرف الصحي.
    Plusieurs installations ont été rénovées dans six districts de Mogadiscio, dont trois écoles, deux établissements médicaux, deux marchés, un centre de formation professionnelle pour femmes, un terrain de sport et un bureau de district. UN وأنجزت مجموعة من أشغال الإصلاح، تشمل ثلاث مدارس ومرفقين طبيين وسوقين ومركزا للتدريب المهني للمرأة وملعبا رياضيا ومكاتب لشؤون المقاطعات في ست مقاطعات بمقديشو.
    Outre son siège à Freetown, le BINUSIL a établi des antennes régionales dans six districts. UN 71 - وأنشأ المكتب، بالإضافة إلى مقره في فريتاون، مكاتب إقليمية في ست مقاطعات.
    Elle a poursuivi l'organisation dans l'ensemble du pays d'ateliers de sensibilisation au génocide financés par le Département de l'information du Secrétariat de l'ONU et qui se sont tenus dans neuf établissements d'enseignement secondaire et deux camps de démobilisation, de solidarité et de réintégration dans six districts du Rwanda. UN وواصل الفريق القيام في جميع أنحاء البلد بتنظيم حلقات عمل للتوعية بالإبادة الجماعية، بتمويل من إدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة، في 9 مدارس ثانوية، ومخيمين من مخيمات تسريح الجنود والتضامن ومخيمات إعادة الإدماج في ست مقاطعات في رواندا.
    Ce projet, qui vise à réduire le risque que les jeunes femmes ne contractent le VIH, est exécuté dans six districts, depuis 2004, avec un budget de 5,6 millions de dollars. UN وما فتئ هذا المشروع، الرامي إلى الحد من إمكانية تعرض الشابات للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، يعمل منذ عام 2004 بميزانية قدرها 5.6 ملايين دولار في ست مقاطعات.
    À titre expérimental, on utilise, dans quelque 200 écoles dans six districts pilotes une approche fondée sur la participation de la communauté, et en particulier de l'association des parents et des enseignants, en vue d'améliorer l'état de santé, l'alimentation et l'éducation d'écoliers provenant des familles les plus pauvres. UN فعلى سبيل التجربة، تم في نحو 200 مدرسة في ست مقاطعات رائدة تطبيق نهج يقوم على أساس مشاركة المجتمع، وبصفة خاصة مجالس الآباء والمعلمين، ويهدف إلى تحسين الحالة الصحية للطلبة المنتمين إلى أُسر شديدة الفقر، وتغذيتهم، وتعليمهم.
    Le PNUD mène un programme de mise en valeur de l'énergie rurale dans six districts pilotes du Timor-Leste. UN 56 - وينفذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجا لتنمية قطاع الطاقة في الريف، وذلك في ست مقاطعات تجريبية بتيمور - ليشتي.
    Elle a poursuivi l'organisation d'ateliers de sensibilisation sur le génocide financés par le Département de l'information des Nations Unies. Ces ateliers ont été tenus dans tout le pays au profit de 36 établissements d'enseignement secondaire et de quatre camps de démobilisation, de solidarité et de réinsertion situés dans six districts. UN وواصل الفريق تنظيم حلقات عمل للتوعية بشأن الإبادة الجماعية في جميع أنحاء البلد بتمويل من إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة، وشملت حلقات العمل هذه 36 مدرسة ثانوية وأربعة من مخيمات التسريح والتضامن وإعادة الإدماج في ست مقاطعات.
    Dans une étude réalisée par la Coalition des femmes vivant avec le VIH/sida dans six districts malawiens, 41 % des personnes vivant avec le VIH/sida ont signalé des cas de violence sexuelle au cours des 12 derniers mois. UN 13 - وفي دراسة استقصائية أجراها تحالف النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في ست مقاطعات في ملاوي، أفاد 41 في المائة من المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بتعرضهن لحوادث عنف جنسي على مدى فترة الاثني عشر شهرا السابقة.
    Le programme communautaire a enregistré d'importants acquis dans les deux domaines d'intervention dans six districts (Saptari, Mahottari, Rautahat, Kapilvastu, Dang et Dadeldhura), comme le montrent les divers rapports de suivi et d'activité. UN وقد حقق هذا البرنامج بعض الإنجازات الملموسة في المجالين المستهدفين في ست مقاطعات (سبراتي، وماهوتاري، وروتهات، وكابيلفاستو، ودانغ، وداديلدورا) كما يتبين ذلك بوضوح من مختلف استنتاجات عمليات الرصد والتقارير المرحلية.
    Au moins 60 % des écoles de Mogadiscio (144 écoles dans six districts) restent fermées, si bien que 50 000 enfants ne peuvent pas aller à l'école. UN 42 - ويبقى ما لا يقل عن 60 في المائة من المدارس في مقديشو مغلقا (144 مدرسة في ست مقاطعات)، مما يترك ما يقدر بـ 000 50 طفل دون تعليم.
    a) Un projet de développement concernant la gestion des ressources naturelles par les femmes en Ouganda, dont l'exécution a été confiée aux femmes rurales, et qui a pour objectif de créer des pépinières forestières et agricoles et des unités de production de petite taille dans six districts locaux. UN (أ) مشروع إنمائي هو ' إدارة الموارد الطبيعية بواسطة النساء في أوغندا` الذي تولت إدارته النساء الريفيات وهدف إلى إقامة مشاتل أشجار/محاصيل ووحدات إنتاج صغيرة الحجم في ست مقاطعات محلية.
    La responsabilité de la gestion des entrepôts sous-traités dans six districts n'était pas non plus précisée clairement et aucun de ces entrepôts n'était assuré; UN كما أن المسؤولية عن إدارة المستودعات بالتعاقد مع مورد خارجي في ست مناطق لم تكن محددة بشكل واضح ولم يكن أي من المستودعات مشمولا بالتأمين؛
    Plus de 428 000 personnes ont par ailleurs bénéficié de 224 microprojets axés sur la fourniture d'eau et l'assainissement, l'éducation et les activités génératrices de revenus dans six districts du nord du pays. UN واستفاد أيضا أكثر من ٠٠٠ ٨٢٤ شخص من ٤٢٢ مشروعاً صغيراً ركزت على توفير المياه/اﻹصحاح، والتعليم واﻷنشطة المولّدة للدخل في ست مناطق شمالية.
    Plus de 428 000 personnes ont par ailleurs bénéficié de 224 microprojets axés sur la fourniture d’eau et l’assainissement, l’éducation et les activités génératrices de revenus dans six districts du nord du pays. UN واستفاد أيضا أكثر من ٠٠٠ ٨٢٤ شخص من ٤٢٢ مشروعاً صغيراً ركزت على توفير المياه/اﻹصحاح، والتعليم واﻷنشطة المولّدة للدخل في ست مناطق شمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus