"dans son rapport sur les questions" - Traduction Français en Arabe

    • في تقريرها عن المسائل
        
    • في تقريرها بشأن المسائل
        
    • ضمن تقريرها عن المسائل
        
    • في تقريرها بشأن القضايا
        
    • في تقريرها المتعلق
        
    Il fait des observations plus détaillées à ce sujet dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations. UN وتواصل اللجنة مناقشة هذه المسألة في تقريرها عن المسائل الشاملة.
    Le Comité formule d'autres observations sur le sujet de la formation dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix. UN وتقدم اللجنة المزيد من التعليقات على موضوع التدريب في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بحفظ السلام.
    Ses remarques et observations détaillées sur les transports aériens figurent dans son rapport sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN وترد التعليقات والملاحظات التفصيلية التي قدمتها اللجنة بشأن النقل الجوي في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    Le Comité consultatif approfondit cette question dans son rapport sur les questions transversales relatives aux opérations de maintien de la paix (A/66/718). UN وتتناول اللجنة هذه المسألة مرة أخرى في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/66/718).
    Il présente d'autres observations à ce propos dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations et, selon que de besoin, dans ses rapports sur les projets de budget des missions concernées. UN وترد تعليقات إضافية للجنة بشأن هذه المسألة في تقريرها عن المسائل الشاملة، وحسب الاقتضاء في تقاريرها عن الميزانيات المقترحة للبعثات المعنية.
    Le Comité fait d'autres observations sur la question de la dotation en véhicules dans son rapport sur les questions intersectorielles (A/66/718). UN ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على مسألة أسطول المركبات في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/66/718).
    Le Comité fait d'autres observations sur la question de la dotation en matériel informatique dans son rapport sur les questions intersectorielles. UN ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على مسألة الموجودات في معدات تكنولوجيا المعلومات في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/66/718).
    Le Comité fait d'autres observations sur cette question dans son rapport sur les questions intersectorielles (A/66/718). UN ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على هذه المسألة في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/66/718).
    Le Comité a donné son avis sur ce sujet dans son rapport sur les questions intersectorielles (A/66/718). UN ويرد موقف اللجنة من هذه المسألة في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/66/718).
    Le Comité a fait de plus amples observations au sujet des cadres de budgétisation axée sur les résultats dans son rapport sur les questions transversales (A/66/718). UN ويوجد تعليق إضافي للجنة الاستشارية على مسألة أطر الميزنة القائمة على النتائج في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/66/718).
    La position du Comité consultatif sur cette question est énoncée dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations (A/66/718). UN ويرد موقف اللجنة بخصوص هذه المسألة في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/66/718).
    Il a évoqué plus avant la question des gains d'efficience dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations (A/66/718). UN وتوجد تعليقات إضافية للجنة بشأن مسألة المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/66/718).
    Le Comité s'arrête sur les questions d'ordre environnemental dans son rapport sur les questions transversales intéressant l'ensemble des opérations de maintien de la paix (A/66/718). UN وتقدم اللجنة تعليقات أخرى على القضايا البيئية في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بحفظ السلام (A/66/718).
    Le Comité présente d'autres observations sur la formation dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix (A/66/718). UN وتبدي اللجنة مزيدا من التعليقات عن التدريب في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بحفظ السلام (A/66/718).
    Le Comité s'arrête sur la question du financement du Centre de services régional dans son rapport sur les questions touchant l'ensemble des opérations de maintien de la paix (A/66/718). UN وتبدي اللجنة المزيد من التعليقات على مسألة تمويل مركز الخدمات الإقليمي في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/66/718).
    Il formule d'autres observations sur la question des voyages dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations (A/66/718). UN ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على مسألة السفر في مهام رسمية في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/66/718).
    Il formule d'autres observations sur la question des projets de construction dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations (A/66/718). UN ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على مسألة التشييد في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/66/718).
    Il formule d'autres observations sur la question des stocks de véhicules et des coefficients standard dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations (A/66/718). UN ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على مسألة الموجودات من المركبات في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/66/718).
    Il a formulé d'autres observations sur les gains d'efficience dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix (A/66/718). UN وللجنة تعليق آخر على المكاسب المتصلة بزيادة الكفاءة يرد في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بحفظ السلام (A/66/718).
    Le Comité consultatif a déjà examiné la question de la coopération dite < < intermissions > > dans son rapport sur les questions concernant les opérations de maintien de la paix en général (A/68/782, par. 58 à 72). UN ١٠ - وقد سبق للجنة الاستشارية أن ناقشت مسألة التعاون بين البعثات في تقريرها بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/68/782، الفقرات 58 إلى 72).
    Le Comité consultatif évoque cette question dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix des Nations Unies (A/66/718). UN وتتناول اللجنة الاستشارية مسألة مشاريع التشييد في بعثات حفظ السلام ضمن تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/66/718).
    Il traite de cette question dans le cadre de ses observations sur la stratégie globale d'appui aux missions, qui figurent dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations (voir A/66/718, par. 245 et annexe X). UN وتناقش اللجنة الاستشارية هذه المسألة في سياق ملاحظاتها على استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، الواردة في تقريرها بشأن القضايا الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (انظر A/66/718، الفقرة 245 والمرفق العاشر).
    I.48 Le Comité consultatif rappelle que dans son rapport sur les questions relatives à l’interprétation et à la traduction (A/53/507), le Comité a examiné la question d’un système de coûts de revient pour les services de conférence. UN أولا - ٨٤ وتذكر اللجنة الاستشارية بأنها ناقشت في تقريرها المتعلق بخــدمات الترجمة الشفوية وخدمات الترجمة التحريرية 705/35/A مسألة حساب التكاليف لنظام لخدمات المؤتمرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus