"dans son sommeil" - Traduction Français en Arabe

    • في نومه
        
    • أثناء نومه
        
    • أثناء نومها
        
    • وهو نائم
        
    • في نومها
        
    • خلال نومه
        
    • وهي نائمة
        
    • بينما هو نائم
        
    • اثناء نومه
        
    • اثناء نومها
        
    • في منامه
        
    • و هو نائم
        
    Quelle genre de gars tue sa famille dans son sommeil et ne se préoccupe pas de nettoyer le sang sur l'arme du crime. Open Subtitles أعني، أي نوع من الرجل ذبح عائلته كلها في نومه ومن ثم لا يكلف نفسه عناء غسل الدم قبالة سلاح الجريمة؟
    Je veux mourir comme mon père est mort, paisiblement dans son sommeil. Open Subtitles أريد أن أموت كما مات والدي بسلام في نومه.
    Si je n'avais pas insisté pour l'amener ici, il aurait pu mourir en paix, même peut-être dans son sommeil. Open Subtitles لو لم أصر على أن يأتي معنا لكان مات بسلام، أثناء نومه ربما
    Il sert qu'à me tenir chaud. C'est tout. Je pourrais le tuer dans son sommeil. Open Subtitles إن هو إلّا جسد دافئ لفراشي، ويمكنني قتله أثناء نومه.
    Docteur, si vous dîtes qu'elle est morte paisiblement dans son sommeil... Open Subtitles أيها الطبيب, ان قلت إنها ماتت بسلام أثناء نومها
    Il a dit qu'il n'a pas besoin, il pouvait jouer avec nous dans son sommeil. Open Subtitles قال أنه لا يحتاج لذلك قال أن بإمكانه العزف معنا وهو نائم
    Ces deux-là pourraient vivre heureux ou peut-être qu'une nuit il l'étranglerait dans son sommeil. Open Subtitles هذان يمكن أن يكون قصة حب مدى الحياة أو ربما ليلة واحدة كان يختنق لها في نومها.
    Jack peut passer la nuit à murmurer dans son sommeil. Open Subtitles لأن جاك يتحدث خلال نومه طوال الليل أحيانا
    - J'allais suggérer que tu la tues dans son sommeil. - Comme tu veux. Open Subtitles كنتُ سأقترح قتلها وهي نائمة - إفعل ما يحلو لكَ -
    Quand tu as étouffé un vieil homme dans son sommeil, j'étais près de toi. Open Subtitles عندما نهضت لتستعيد عرشك وقفت إلى جانبك عندما رأيتك تخنق رجلاً عجوزاً في نومه وقفت إلى جانبك أيضاً
    Est-ce que quelqu'un d'autre l'a entendu parler dans son sommeil ? Open Subtitles اليس هناك احد اخر سمعه وهو يتحدث في نومه ؟
    C'est comme quelqu'un qui parlerait dans son sommeil. Open Subtitles مثل شخص يتحدث في نومه كما شرحت سابقاً
    C'est normal qu'elle fasse ça ? C'est comme quelqu'un qui parle dans son sommeil. Open Subtitles هل من المفترض أن تفعل هذا - أنه مجرد شخص يتحدث في نومه -
    Salty est mort dans son sommeil, aux côtés de son âme sœur. Open Subtitles سالتي مات أثناء نومه بلقرب من توأمه الروحي
    Le docteur nous a donné cette machine pour l'aider à respirer dans son sommeil. Va au lit. Open Subtitles أعطانا الطبيب هذه الآلة لتساعده على التنفس أثناء نومه
    Ok, tuer un homme dans son sommeil n'est pas de la légitime défense, et ce qu'elle a fait à ce garde c'est un meurtre de sang froid. Open Subtitles حسناً، قتل رجل أثناء نومه ليس دفاعاً عن النفس تماماً، وما فعلت بذلك الحارس كانت جريمة قتل تماماً.
    Elle disait à peine un mot de toute la journée et puis elle s'est mise à pleurer comme un bébé dans son sommeil. Open Subtitles بالكاد كُنت أسمع منها كلمة واحدة طوال اليوم ومن ثم كانت تبكي كالطفلة أثناء نومها
    J'ai tué l'amour de ma vie. Je l'ai brûlée vivante dans son sommeil. Open Subtitles قتلت حبّ حياتي، حرقتها حيّة أثناء نومها.
    Il y a un cas sur une femme qui ne pouvait s'arrêter de se gratter même dans son sommeil. Open Subtitles ثمة حالة موَثقة عن امرأة لمْ تستطع التوقف عن الحكة, حتى أثناء نومها.
    Deux semaines après avoir signé les papiers, il est mort dans son sommeil. Open Subtitles بعد اسبوعين من توقيع الأوراق مات وهو نائم
    Mme la juge chante l'hymne américain dans son sommeil. Open Subtitles يبدو و كأنّ الحَكَم ستغني أغنية ـ راية النجم المتلألئ ـ في نومها
    Le roi, qui s'est retiré pour aller se coucher hier soir dans son état de santé habituel, est décédé paisiblement dans son sommeil. Open Subtitles الملك الذي أوى إلى فراشه ليلة أمس بحالته الصحية المعتادة توفي خلال نومه بسلام.
    Ecoute, ta sœur fait des cauchemars, elle... elle crie dans son sommeil. Open Subtitles أسمعي أختك حلمت بكابوس لقد كانت لقد كانت تصرخ وهي نائمة
    Je pourrais étouffer quelqu'un dans son sommeil avec ce truc. Open Subtitles - جيدة أستطيع أن أخنق احدهم بينما هو نائم بهذا الشيء
    Ecoutez, si vous voulez que je le tue, je peux le faire dans son sommeil. Open Subtitles إن كنت تريد مني قتله فقط فيمكنني قتله اثناء نومه
    On m'a dit que ma grand-mère était morte dans son sommeil. Open Subtitles في النوم. قالوا لي جدتي توفي سلام اثناء نومها.
    Je l'ai entendu dire ton nom dans son sommeil. Open Subtitles و أظن بأني سمعته يردد أسمكِ في منامه
    - Tu as peur de parler aux femmes. Bobby a peur qu'elles le tuent dans son sommeil. Open Subtitles أنت تخاف أن تتكلم للنساء بوبي يخاف أن تقتله و هو نائم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus