Chaque traitement du cancer est unique et dans ton cas, on doit prendre en compte ton traitement hormonal. | Open Subtitles | للسرطان عدة علاجات تختلف عن بعضها و في حالتك أنت يجب أن تأخذي بعين الإعتبار أستمرارك على أخذ الهرمون |
dans ton cas, la famille n'a pas toujours été digne de confiance. | Open Subtitles | حسناً في حالتك لم تكن الأسره موثوق بها حتى |
dans ton cas, je privilégie l'hospitalité au fait d'être désagréable, mais j'ai été appelé à changer d'avis sur un coup de tête. | Open Subtitles | في حالتك أفضّل كرم الضيافة عن .الإكراه، لكني معروف عنّي تقلّب الرأي |
Ce qui, regardons les choses en face, dans ton cas, est considérable. | Open Subtitles | لنواجه الحقيقة.. في حالتكَ له إعتبارٌ شديد |
Peut-être pas la plus naturelle dans ton cas. | Open Subtitles | ربما ليس أكثر شي طبيعي فى حالتك |
Ils sont au courant que tu étais celle derrière tout ça et sont moins enclins à pardonner ou à l'oublier dans ton cas. | Open Subtitles | سيدركون أنكِ أنتِ المحركة الأساسية وراء الأمر وأنهم على استعداد أقل لمسامحة أو لنسيان في حالتكِ |
- J'ai pensé, séquelles cérébrales. - dans ton cas ça doit être ça. | Open Subtitles | ـ إعتقدت بأنه ضرر بالرأس ـ من المحتمل في حالتك |
Mais s'ils sont suffisamment importants, ils vont sortir -- dans ton cas, comme des rêves. | Open Subtitles | ,لكن إن كانت مهمة بما يكفي ..فستجد طريقها للخروج كما في حالتك, كأحلام |
Sauf que dans ton cas, tes chaines sont Les privilèges et la bonne fortune | Open Subtitles | و لكن في حالتك أنت مقيد بالحظ الجيد و الامتيازات |
dans ton cas, une seule. Éric et Linus nous attendent. | Open Subtitles | أو في حالتك خصية واحدة إيريك و لاينوس ينتظران |
On ne fait pas souvent de court métrage, mais, dans ton cas, nous allons faire une exception. | Open Subtitles | نحن لا نصنع افلاماً قصيره لكن في حالتك هنالك استثناء |
dans ton cas, pendant tes 1res années d'armée. | Open Subtitles | أو في حالتك. في الخندق الثاني في سلاح البحر. |
dans ton cas, il fallait que je le fasse. | Open Subtitles | في حالتك شعرت بأنه يجب علي أن أتخذ موقفاً |
Ou dans ton cas, les moments pathétiques. | Open Subtitles | أنت تذكر الأوقات السعيدة فحسب أو في حالتك, الاوقات التعسة |
Mais cette fois, tu vas écouter parce que si tu ne le fais pas... tu vas le regretter pour le restant de ta vie, ce qui, dans ton cas, signifie pour toujours. | Open Subtitles | -لكنّك ستصغي هذه المرّة لأنّك إنْ لمْ تصغِ، فستندم لبقيّة حياتك والندم في حالتك أبديّ |
dans ton cas, c'est : "Femme dans ton lit est une femme qui rit à moitié." | Open Subtitles | أو في حالتك أنت، "إذا أمكنك أن تجعل فتاةً تُطارحك الغرام، فحينها يُمكنك أن تجعلها تضحك". |
Peut-être des soucis avec le grand-père dans ton cas. | Open Subtitles | ربما مشاكل تتعلق بأجدادهن في حالتك |
Non normalement je n'en ferais pas une exception, mais je pense que dans ton cas... | Open Subtitles | عادتاً أنا لا أفعل هذا النّوع من الإستثناء ... ولكن أظنّ في حالتك |
Il reste le smoking, la limousine, la soirée d'avant-soirée, l'après-soirée, et, dans ton cas, la caution. | Open Subtitles | تبقى لدينا الضرائب, والليموزين وما قبل الحفلة, وما بعد الحفلة والكفالة لمن هم في حالتكَ |
Ils pourraient réussir, dans ton cas. | Open Subtitles | أظنّهم قد يجدون وسيلة لإنجاح الأمر في حالتكَ |
Je te dirais d'être naturel, mais dans ton cas... | Open Subtitles | أعتقد أنى من المفترض أن أخبرك بأن تكون على طبيعتك ...ولكن فى حالتك |
J'accepte les paiements par Visa, Master Card, ou dans ton cas par un bon gros baiser. | Open Subtitles | أنا أقبل الدفع عن طريق الفيزا، ماستر كارد أو في حالتكِ قُبلة ممتازة جداً. |