"dans ton sac" - Traduction Français en Arabe

    • في حقيبتك
        
    • في حقيبتكِ
        
    • في محفظتك
        
    • بحقيبتك
        
    • فى محفظتك
        
    • في الحقيبة
        
    • في محفظتكِ
        
    • ولماذا تحملين حقيبة
        
    • من حقيبتك
        
    • فى حقيبتك
        
    • في كيسك
        
    Tu n'as pas de chocolat dans ton sac, n'est-ce pas ? Open Subtitles أتني لا تملكين شوكولاة في حقيبتك أليس كذلك ؟
    Tu as des batteries hors de prix et une bombe atomique dans ton sac Open Subtitles لديك بطاريات لا تقدر بثمن وقنبلة ذرية في حقيبتك.
    Maintenant parlons des 200 cartes de crédit clonées dans ton sac. Open Subtitles الآن لنتحدث عن الـ200 بطاقة ائتمان المزيفة الموجودة في حقيبتك
    Garde ça dans ton sac parce que je vérifierai ça quand nous nous rencontrerons le soir. Open Subtitles واحتفظي بهاذا في حقيبتكِ لأنني سأحتاج إلى التحقق منها
    Celle de ton amant viet. Je l'ai vue dans ton sac. Anh ? Open Subtitles التي من حبيبك رأيتها في محفظتك هل كنت فتشت اغراضي
    Tu as des ampoules dans ton sac ? Open Subtitles هل لديك اي مصابيح بحقيبتك جوردن ؟
    Tu as un système de communication à encodage avancé dans ton sac Open Subtitles وسيلة اتّصالك متطوّرة التشفير في حقيبتك.
    en étant le seul personnage qui a une seule chaussure car ta mère a oublié de mettre l'autre dans ton sac, qui crois-tu qui va avoir le rôle titre ? Open Subtitles لأن أمك نسيت ان تضع الحذاء الآخر في حقيبتك من تظن ستحصل على الدور؟
    Tu as une lampe torche de 4 kilos dans ton sac, mais pas de sèche-cheveux ? Open Subtitles لديك مصباح بوزن عشرة باوندات في حقيبتك و لكن ليس لديك مجفف شعر ؟
    J'aimerais entendre la raison pour laquelle tu as des œufs dans ton sac à Halloween. Open Subtitles أود سماع أسبابك في وضع البيض في حقيبتك في الهالويين
    Ces trucs dans ton sac... c'est à cause de Meeta 2.0. Open Subtitles والأشياء الأخرى التي في حقيبتك تكون بسبب ميتا 2.0 بعد الحبوب
    On va bientôt rentrer. Range tes affaires dans ton sac. Open Subtitles سنعود إلى المنزل قريباً، أريد منك أنْ تضع أغراضك في حقيبتك.
    Les clubs les plus chauds en ville, ces faxes magiques que tu as dans ton sac, Open Subtitles أفضل ناد في المدينة رسائل الفاكس السحرية التي في حقيبتك
    Sois prêt à recevoir un million d'appels sur ce téléphone satellite intraçable que j'ai mis dans ton sac. Open Subtitles استعد لتلقي مليون مكالمة على الهاتف الفضائيّ الغير قابل للتتبع الذي وضعتُه في حقيبتك.
    Peut-être que tu pourrais le garder dans ta poche ou le cacher dans ton sac où personne ne peut le voir. Open Subtitles ربما يمكن لك ان تحمليهم في جيبك او اخفيهم في حقيبتك في مكان لايستطيع احد رؤيتهم
    - Mets ça dans ton sac à dos. - Laissons-le là. Open Subtitles ضعه في حقيبتك عندي فكرة أفضل لنتركه هنا.
    Tu as un pull dans ton sac à dos si tu as froid. Open Subtitles تذكّري يا عزيزتي، لديكِ سُترة في حقيبتكِ في حال شعرتِ بالبرد.
    Arrête, il était dans ton sac. À qui il pourrait être ? Open Subtitles اعترفي ، لقد كان في حقيبتكِ لمَن سيكون أصلاً؟
    Je t'ai mis une invit'au courrier et une autre dans ton sac. Open Subtitles تركت إشعاراً في صندوق بريدك وكذلك ملصقاً في محفظتك
    Tes faux papiers sont dans ton sac. Open Subtitles هويتك وجواز سفرك المزيفان بحقيبتك.
    Tu as juste à tout jeter dans ton sac, et tu es prête. Open Subtitles يمكنك فقط وضعة فى محفظتك , ثم تذهبين
    tu veux que j'en lance un dans ton sac? Open Subtitles أتريدني أن أتقيّأ في الحقيبة التي أنتَ فيها؟
    Prends l'éclat du Cube et mets-le dans ton sac. Open Subtitles اسمعي، أريدك أن تأخذي شظية المكعب. ضعيها في محفظتكِ الآن، فقط خذيها.
    Et pourquoi tu as des chaînes dans ton sac ? Open Subtitles ولماذا تحملين حقيبة من الواضح أنها مليئة بسلاسل ؟
    Nous allons surveiller ta journaliste, Olivia, te faire cette faveur, mais quand tu n'auras plus aucun tour dans ton sac, celui que tu utilise dans ton monde celui qui te permet de dormir la nuit et quand Andrew parlera encore et que le monde sera sur le point de finir Open Subtitles سوف نتجسس على مراسلتك يا أوليفيا سوف نسدي لك هذا الصنيع ولكن عندما تصلين إلى الجزء السفلي من حقيبتك للحيل
    Le formulaire de voyage est dans ton sac. Open Subtitles الأستمارة من أجل الرحلة فى حقيبتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus