"dans tous les états membres" - Traduction Français en Arabe

    • في جميع الدول الأعضاء
        
    • في سائر الدول الأعضاء
        
    Ledit Règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tous les États membres. UN وهذه اللائحة ملزمة في مجملها وقابلة للتطبيق بشكل مباشر في جميع الدول الأعضاء.
    L'examen périodique universel représente un mécanisme plus réaliste pour évaluer la situation des droits de l'homme dans tous les États membres. UN وقال إن عملية الاستعراض الدوري الشامل توفر آلية أكثر واقعية لتقييم حالة حقوق الإنسان في جميع الدول الأعضاء.
    Le Programme contribue à la formation de générations de fonctionnaires et de juristes dans tous les États membres. UN وأضافت قائلة إن البرنامج يسهم في تدريب أجيال من الموظفين والمحامين الحكوميين في جميع الدول الأعضاء.
    VNU a contribué à l'établissement du Corps de jeunes volontaires de l'Union africaine chargé de recruter des jeunes pour travailler dans tous les États membres de l'Union. UN وأسهم برنامج متطوعي الأمم المتحدة في إنشاء فريق المتطوعين الشباب التابع للاتحاد الأفريقي، الذي يُحشد الشباب في إطاره للعمل في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي.
    Ce règlement du Conseil est exécutoire dans son intégralité et ses dispositions sont d'application directe dans tous les États membres de l'Union européenne. UN ولائحة المجلس المذكورة ملزمة برمتها وواجبة التطبيق المباشر في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Les règlements du Conseil susmentionnés sont juridiquement contraignants dans leur intégralité et directement applicables dans tous les États membres de l'Union. UN ولوائح المجلس المذكورة أعلاه مُلزمة في مجملها وتُنفذ بصورة مباشرة في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Les règlements du Conseil susmentionnés sont contraignants dans leur totalité et directement applicables dans tous les États membres de l'Union européenne. UN ولوائح المجلس السالفة الذكر ملزِمة بصورة كلية وتسري مباشرة في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Tout règlement est juridiquement contraignant dans son intégralité, et directement applicable dans tous les États membres de l'Union européenne. UN واللائحة ملزمة برمتها وتطبق مباشرة في جميع الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي.
    Ces positions communes et ces règlements sont directement applicables dans tous les États membres de l'Union européenne. UN وتشكل هذه المواقف المشتركة والأنظمة تشريعات واجبة التطبيق بشكل مباشر في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Les Règlements du Conseil susmentionnés sont contraignants dans leur intégralité et directement applicables dans tous les États membres de l'Union européenne. UN ولوائح المجلس المذكورة أعلاه مُلزمة بالكامل وواجبة التطبيق مباشرة في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Ces règlements du Conseil ont force obligatoire dans leur intégralité et sont directement applicables dans tous les États membres de l'Union européenne. UN وتكون لوائح المجلس هذه ملزمة في مجملها وتطبق بصورة مباشرة في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Il est directement applicable dans tous les États membres de l'Union, y compris l'Allemagne. UN وهذه القاعدة التنظيمية واجبة التطبيق بشكل مباشر في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، بما فيها ألمانيا.
    Les protocoles additionnels sont en vigueur dans tous les États membres de l'Union européenne depuis mai 2004. UN وأصبحت البروتوكولات الإضافية تنفذ في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي منذ شهر أيار/مايو 2004.
    Les actes de pédophilie constituaient une infraction pénale dans tous les États membres de l'Union européenne et étaient passibles de lourdes peines. UN فهذا الأخير جريمة يعاقب عليها بشدة في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Il s'agit d'un texte d'essence communautaire valable dans tous les États membres de l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA). UN ويتعلق الأمر بنص ذي نطاق اتحادي في جوهره يسري في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    Il est à noter que les règlements du Conseil sont directement applicables dans tous les États membres de l'Union européenne et l'emportent en cas de conflit avec la législation des États membres. UN ويجب التنويه بأن اللوائح التنظيمية للمجلس هي تشريع واجب التطبيق مباشرة في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ولها الأسبقية على ما يتضارب معها من تشريعات لدى الدول الأعضاء.
    Cette disposition s'applique dans tous les États membres, aux fins de lutter contre le blanchiment des capitaux. UN وينطبق هذا القانون في جميع الدول الأعضاء بغرض مكافحة غسل رؤوس الأموال.
    Les règlements du Conseil susmentionnés sont juridiquement contraignants dans leur intégralité et directement applicables dans tous les États membres de l'Union. UN ولوائح مجلس الاتحاد الأوروبي المذكورة أعلاه ملزمة برمتها وواجبة التطبيق مباشرة في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    L'examen périodique universel offre la possibilité de passer en revue la situation des droits de l'homme dans tous les États membres sur la même base. UN ويتيح الاستعراض الدوري الشامل فرصة لاستعراض حالة حقوق الإنسان في جميع الدول الأعضاء على قدم المساواة.
    Les règlements du Conseil sont obligatoires dans tous leurs éléments et directement applicables dans tous les États membres de l'Union européenne. UN وتُعد لوائح المجلس ملزمة في مجملها وواجبة التطبيق مباشرة في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Il a également décidé de rechercher à cette session la meilleure façon de produire une brochure expliquant les droits et les recours légaux dont disposent les autochtones dans tous les États membres. UN وبالإضافة إلى ذلك، قرر أيضاً أن يستكشف، في دورته الرابعة والعشرين، أنسب السبل لإعداد كتيب يقدم شرحاً كاملاً للحقوق وسبل الانتصاف القانونية المتاحة لأفراد الشعوب الأصلية في سائر الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus