"dans tous les emplacements" - Traduction Français en Arabe

    • في جميع المواقع
        
    • إلى جميع مواقع
        
    :: Fourniture de rations et d'eau potable à 6 580 membres des contingents et 750 policiers civils dans tous les emplacements UN :: تزويد 580 6 من أفراد الوحدات و 750 ضابط شرطة في الوحدات المشكلة بوجبات الإعاشة ومياه الشرب في جميع المواقع
    :: Entretien et exploitation de 717 véhicules appartenant à l'ONU dans tous les emplacements UN :: صيانة وتشغيل 717 مركبة مملوكة للأمم المتحدة في جميع المواقع
    Cette phase pourrait durer jusqu'à 60 jours dans tous les emplacements. UN وقد تستمر هذه المرحلة لغاية 60 يوما في جميع المواقع.
    69. Le coût total des travaux de rénovation qui doivent être entrepris dans tous les emplacements de la zone de la mission est estimé à un montant de 6 776 000 dollars, ainsi réparti : UN ٦٩ - ويقدر مجموع تكلفة أعمال التجديد التي سيضطلع بها في جميع المواقع في منطقة البعثة بمبلغ ٠٠٠ ٧٧٦ ٦ دولار.
    :: Contrôle et supervision du Centre des opérations de sécurité dans tous les emplacements de l'ONUCI dans l'ensemble de la zone des opérations 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 UN :: رصد ومراقبة الدخول إلى جميع مواقع البعثة في جميع أنحاء منطقة العمليات على مدار الساعة طوال الأسبوع
    8. Le coût total des travaux de rénovation qui doivent être entrepris dans tous les emplacements de la zone de la mission est estimé à un montant de 9 millions de dollars, ainsi réparti : UN ٨ - وتقــدر التكلفـة الاجمالية ﻷعمال التجديدات التي ستتم في جميع المواقع في منطقة البعثة، بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٩ دولار.
    Le fait d'assurer la présence de plusieurs diplomates dans tous les emplacements nuira à l'effet de surprise étant donné que des diplomates de haut rang qui ne sont pas en poste à Bagdad risquent alors d'être nécessaires. UN وكفالة تواجد دبلوماسيين عديدين في جميع المواقع سيعوق إمكانية المفاجئة، نظرا ﻷنه سيكون من المطلوب حينئذ دبلوماسيين كبار غير مقيمين في بغداد.
    Un des officiers responsables du Groupe de contrôle du matériel et des stocks a reçu des instructions détaillées concernant l'inventaire prévu en 1997, qui doit être effectué dans tous les emplacements susmentionnés. UN وأصدرت تعليمات تفصيلية إلى موظف مسؤول عن وحدة رقابة وجرد ممتلكات قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص ﻹجراء التدقيق المقرر للمخزون في عام ١٩٩٧ في جميع المواقع المذكورة أعلاه.
    :: Installation et entretien de 400 radios fixes (VHF/UHF) dans tous les emplacements du pays où du personnel de l'ONUCI est déployé UN :: تركيب 400 جهاز لاسلكي ذي تردد عال جدا للاتصال بالمحطة الرئيسية في جميع المواقع التي يوجد بها موظفو عملية الأمم المتحدة داخل البلد وصيانة تلك الأجهزة.
    La Mission a assuré l'entretien et le fonctionnement de 1 014 véhicules appartenant à l'ONU dotés de matériel radio haute fréquence et à très haute fréquence dans tous les emplacements UN صيانة وتشغيل المركبات المملوكة للأمم المتحدة، وعددها 014 1 مركبة، وتزويدها بأجهزة الإرسال ذات الترددات العالية والعالية جدا في جميع المواقع
    :: La Mission a assuré l'entretien et le fonctionnement de 1 014 véhicules appartenant à l'ONU dotés de matériel radio haute fréquence et à très haute fréquence dans tous les emplacements UN :: صيانة وتشغيل المركبات المملوكة للأمم المتحدة، وعددها 014 1 مركبة، وتزويدها بأجهزة الإرسال ذات الترددات العالية والعالية جدا في جميع المواقع
    On estime que cette phase pourrait durer jusqu'à 120 jours dans tous les emplacements et que, durant cette phase, la Mission sera autonome en ce qui concerne le transport, le logement et les communications. UN ويقدر أن تستمر هذه المرحلة لغاية 120 يوما في جميع المواقع. وخلال هذه المرحلة، ستكون البعثة مكتفية ذاتيا من حيث النقل والإيواء والاتصالات.
    d) Services d'entretien 4 217 400 37. Les prévisions de dépenses correspondant aux services d'entretien dans tous les emplacements sont estimés à 702 900 dollars par mois et à l'entretien des appareils de chauffage (792 000 dollars). UN ٣٧ - رصد هذا الاعتماد لتغطية تكاليف خدمات الصيانة في جميع المواقع بتكلفة قدرت بملبغ ٩٠٠ ٧٠٢ دولار في الشهر، بما في ذلك صيانة أجهزة التدفئة في حدود مبلغ ٠٠٠ ٧٩٢ دولار.
    La Section procédera à l'achat de services supplémentaires, notamment pour la vidange de fosses septiques, l'enlèvement d'ordures, le nettoyage et la restauration dans tous les emplacements supplémentaires, ainsi qu'à l'exécution de nouveaux projets du génie sous contrat tels que la construction d'installations pour bureau et la sécurité des magasins et des camps de transit. UN وسوف يضطلع القسم بشراء خدمات إضافية مثل خدمات مخلفات الصرف الصحي وإزالة النفايات المحلية، وخدمات النظافة وخدمات المطاعم في جميع المواقع الإضافية، وكذلك مشاريع هندسية إضافية متعاقد، عليها مثل تشييد مرافق المكاتب والحماية الأمنية في المستودعات ومخيمات الإقامة المؤقتة.
    La Mission a approvisionné en rations et en eau potable (dans tous les emplacements) 14 640 militaires UN إمداد 640 14 من أفراد الوحدات بحصص الطعام ومياه الشرب (في جميع المواقع)
    La Mission a installé, appuyé et entretenu de grands réseaux et des réseaux locaux en ce qui concerne 1 308 ordinateurs de table, 39 serveurs, 415 ordinateurs portables, 1 190 imprimantes et 20 lecteurs optiques, y compris des systèmes d'administration de base de données et des applications bureautiques standard, dans tous les emplacements UN تركيب ودعم وصيانة شبكات واسعة ومحلية تضم 308 1 حواسيب مكتبية، و 39 وحدة خدمة، و 415 حاسوبا حجريا، و 190 1 آلة طابعة، و 20 ماسحة ضوئية، بما في ذلك أنظمة إدارة قواعد البيانات والتطبيقات المكتبية، في جميع المواقع
    :: La Mission a approvisionné en rations et en eau potable (dans tous les emplacements) 14 640 militaires UN :: إمداد 640 14 من أفراد الوحدات بحصص الطعام ومياه الشرب (في جميع المواقع)
    :: La Mission a installé, appuyé et entretenu de grands réseaux et des réseaux locaux en ce qui concerne 1 308 ordinateurs de table, 39 serveurs, 415 ordinateurs portables, 1 190 imprimantes et 20 lecteurs optiques, y compris des systèmes d'administration de base de données et des applications bureautiques standard, dans tous les emplacements UN :: تركيب ودعم وصيانة شبكات واسعة ومحلية تضم 308 1 حواسيب مكتبية، و 39 وحدة خدمة، و 415 حاسوبا حجريا، و 190 1 آلة طابعة، و 20 ماسحة ضوئية، بما في ذلك أنظمة إدارة قواعد البيانات والتطبيقات المكتبية، في جميع المواقع
    Contrôle et supervision du centre des opérations dans tous les emplacements de l'ONUCI dans l'ensemble de la zone d'opérations 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 UN رصد ومراقبة الدخول إلى جميع مواقع العملية في جميع أنحاء منطقة العمليات على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع
    :: Contrôle et supervision du Centre des opérations de sécurité dans tous les emplacements de l'ONUCI dans l'ensemble de la zone 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 afin d'assurer la sécurité de l'ensemble du personnel et des installations des Nations Unies UN :: رصد ومراقبة الدخول إلى جميع مواقع عملية الأمم المتحدة في جميع أنحاء منطقة العمليات على مدار الساعة لضمان أمن وسلامة جميع موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus