Les conditions de conduite sont extrêmement périlleuses dans toute la zone de la Mission. | UN | أما ظروف السياقة فهي خطيرة للغاية في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
:: Protection 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 des locaux dans toute la zone de la Mission | UN | :: توفير الأمن لأماكن العمل على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة |
Le montant prévu correspond au matériel d'atelier et aux outils non consomptibles qui seront utilisés dans toute la zone de la Mission. | UN | يرصد اعتماد لمعدات الورش واﻷدوات غير القابلة للاستهلاك التي ستستخدم في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
Entretien de 9 aérodromes et de 22 héliports dans toute la zone de la Mission | UN | صيانة 9 مطارات و 22 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر على نطاق البعثة |
:: Exploitation et entretien d'un réseau téléphonique permettant de transférer automatiquement des appels dans toute la zone de la Mission et comprenant 630 téléphones portables | UN | :: دعم وصيانة شبكة هاتف قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية تلقائيا في أنحاء منطقة البعثة تشمل 630 هاتفا محمولا |
Des hélicoptères lourds et moyens sont utilisés pour assurer le ravitaillement logistique dans toute la zone de la Mission. | UN | وتستخدم طائرات الهليكوبتر الثقيلة والمتوسطة لتقديم دعم سوقي لﻹمدادات في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
Protection 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 de l'ensemble des locaux dans toute la zone de la Mission | UN | توفير الخدمات الأمنية لجميع أماكن العمل على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة |
:: Services de sécurité assurés 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 dans toute la zone de la Mission | UN | :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة |
:: Services de sécurité assurés 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 dans toute la zone de la Mission | UN | :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة |
:: Mise en place de services de sécurité fonctionnant 24 heures sur 24 et sept jours sur sept dans toute la zone de la Mission | UN | :: توفير الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة |
Le titulaire serait responsable de la planification et du respect des orientations et des plans opérationnels ayant trait à l'approvisionnement en carburant dans toute la zone de la Mission. | UN | ويتولى شاغل الوظيفة مسؤولية التخطيط وتنفيذ الخطط التشغيلية والمفاهيم المتعلقة بتوفير الوقود في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
Services de sécurité assurés 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 dans toute la zone de la Mission | UN | توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة |
Par l'application du plan de sécurité dans toute la zone de la Mission et la conduite d'exercices d'évaluation à l'échelle de la Mission. | UN | من خلال تنفيذ الخطة الأمنية في جميع أنحاء منطقة البعثة ومن خلال إجراء عمليات تقييم على نطاق البعثة |
:: Exploitation et entretien de 744 groupes électrogènes appartenant à l'ONU dans toute la zone de la Mission | UN | :: تشغيل وصيانة 744 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة على نطاق البعثة. |
Exploitation et entretien de 727 générateurs appartenant à l'ONU dans toute la zone de la Mission | UN | تشغيل وصيانة 727 من مولدات الطاقة الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة على نطاق البعثة |
Transports routiers Transport des marchandises générales, du carburant en vrac, de l'eau en vrac et de conteneurs dans toute la zone de la Mission. | UN | نقل شحنـات عامــة، ووقــود بالجملة، ومياه بالجملة، وحاويات، في أنحاء منطقة البعثة. |
On recherche en permanence des logements appropriés à coût modéré ou gratuits dans toute la zone de la Mission afin de réduire le coût des loyers. | UN | ويجري في كل منطقة البعثة البحث المتواصل عن أماكن لﻹيواء ملائمة ذات تكلفة منخفضة أو مجانية، وذلك لتخفيض تكلفة اﻹيجار. |
Entretien et inspection, dans 3 emplacements, de 9 hélicoptères militaires et de 3 hélicoptères civils appelés à effectuer 8 288 heures de vol dans toute la zone de la Mission | UN | إدارة وفحص 9 طائرات عسكرية و 3 طائرات مدنية مروحية الجناحين في 3 مواقع لتأمين 288 8 ساعة طيران في كامل منطقة البعثة |
Maintenance et remise en état de 6 terrains d'aviation : Kadugli, Malakal, Djouba, Ed-Damazin, Ouâou et El-Obeid, de 8 pistes d'atterrissage, et de 14 héliports dans toute la zone de la Mission | UN | صيانة وإصلاح 6 مرافق جوية في 6 مواقع: في كادقلي وملكال وجوبا والدمازين وواو والأُبيِّض، و 8 مدارج جوية، و 14 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر على نطاق منطقة البعثة |
Le chef des affaires civiles joue un rôle de négociation et de médiation auprès des représentants de la population civile dans toute la zone de la Mission. | UN | ٥٨ - الشؤون المدنية - رئيس الشؤون المدنية مسؤول عن التفاوض والوساطة مع الممثلين المدنيين في كل أنحاء منطقة البعثة. |
Entretien d'un dispositif d'évacuation par voies aérienne et terrestre dans toute la zone de la Mission pour l'ensemble du personnel des Nations Unies, notamment vers des hôpitaux de niveaux I, II, III et IV répartis sur 6 sites | UN | الإبقاء على ترتيبات الإجلاء براً وجواً على صعيد منطقة البعثة برمتها لخدمة جميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك المستشفيات من المستويات الأول والثاني والثالث والرابع الموزعة على 6 مواقع |
Ces documents sont de la plus haute importance pour assurer la sûreté et la sécurité de l'ensemble du personnel des Nations Unies dans toute la zone de la Mission. | UN | وتعد هذه الوثائق بالغة الأهمية لضمان سلامة وأمن جميع موظفي الأمم المتحدة في جميع أنحاء البعثة. |
La Section des communications, en collaboration avec le bataillon des transmissions militaires, a mis en place un réseau dans toute la zone de la Mission conformément au mandat de la Force. | UN | وقد اشترك قسم الاتصالات مع كتيبة الاشارة العسكرية، في إنشاء شبكة في شتى أنحاء منطقة البعثة على نحو ما اقتضته الولاية. |
La Section est responsable de la coordination, de l'entreposage et de la distribution des fournitures dans toute la zone de la Mission. | UN | ويتولى قسم الإمدادات مسؤولية تنسيق الإمدادات وتخزينها وتوزيعها في مختلف أنحاء منطقة البعثة. |
Entretien et exploitation de 12 avions et de 28 hélicoptères, dont 16 de type militaire, dans toute la zone de la Mission | UN | تشغيل وصيانة 12 من الطائرات الثابتة الجناحين و 28 من الطائرات ذات الأجنحة الدوارة، من بينها 16 طائرة من طراز عسكري، على امتداد منطقة البعثة |
Par ailleurs, l'Opération a continué de fournir des services médicaux et de procéder à des évacuations sanitaires dans toute la zone de la Mission. | UN | 28 - وفضلا عن ذلك، واصلت البعثة تقديم الخدمات الطبية وخدمات الإجلاء الطبي على صعيد البعثة ككل. |
On a fait appel à des vacataires pour des périodes de six mois au maximum afin de répondre à la demande constante de chauffeurs et de mécaniciens pouvant appuyer les activités de transport dans toute la zone de la Mission. | UN | 40 - وقد استفيد من خدمات متعاقدين أفراد لمدة قصيرة (لا تتجاوز ستة أشهر) لتلبية الطلبات المستمرة على السائقين والميكانيكيين لدعم عمليات البعثة في منطقة البعثة كلها. |
Ils établiraient les demandes de fournitures en vue de l'achat de nouveau matériel et contrôleraient les comptes d'avances temporaires dans toute la zone de la Mission. | UN | وسيتولون أيضا جمع الطلبات المتعلقة بالمقتنيات الجديدة ومراقبة حسابات السُلف في جميع المواقع. |