"dans trois domaines d" - Traduction Français en Arabe

    • في ثلاثة مجالات
        
    Durant l'exercice biennal 2014/2015, l'OIT fournira une assistance technique dans trois domaines d'activité : UN وفي فترة السنتين 2014-2015، تقدم منظمة العمل الدولية المساعدة التقنية في ثلاثة مجالات موضوعية هي:
    Durant l'exercice biennal 2010-2011, l'OIT fournira une assistance technique dans trois domaines d'activité : UN وخلال فترة السنتين 2010-2011، بدأت المنظمة بتقديم المساعدة التقنية في ثلاثة مجالات فنية هي:
    Pendant la période biennale 2008-2009, l'OIT fournira une assistance technique dans trois domaines d'activité : UN وخلال فترة السنتين 2008-2009، وفرت المنظمة المساعدة التقنية في ثلاثة مجالات فنية هي:
    Les femmes traditionnellement sont concentrées dans trois domaines d'études principaux, à savoir la santé, l'éducation et la société et la culture. UN فدراسة المرأة في التعليم العالي كانت تتركز بصورة تقليدية في ثلاثة مجالات رئيسية - الصحة، والتعليم، والمجتمع والحضارة.
    63. La réunion de lancement a débouché principalement sur des recommandations concernant la mise au point des activités dans trois domaines d'intervention prioritaires: UN 63- ومن بين أهم نتائج اجتماع بدء الأنشطة وضع توصيات بالمضي قدماً في تطوير الأنشطة في ثلاثة مجالات برنامجية ذات أولوية:
    Durant l'exercice biennal 2008-2009, l'OIT fournira une assistance technique dans trois domaines d'activité : UN وخلال فترة السنتين 2008-2009، توفر المنظمة مساعدة تقنية في ثلاثة مجالات فنية هي:
    Durant l'exercice biennal 2006-2007, l'OIT fournira une assistance technique dans trois domaines d'activité : UN وخلال فترة السنتين 2006-2007، ستوفر المنظمة مساعدة تقنية في ثلاثة مجالات فنية هي:
    Le chapitre sur les résultats obtenus illustre les réalisations dans trois domaines d'action des VNU - les activités de plaidoyer, l'intégration du volontariat et la mobilisation des volontaires. UN 3 - ويوضح الفصل المتعلق بنتائج البرنامج الإنجازات المحققة في ثلاثة مجالات لنموذج أعمال متطوعي الأمم المتحدة، أي الدعوة، والإدماج، والتعبئة.
    L'AMDA, dont la force particulière réside dans les secteurs de la médecine et de la santé, réalise ses objectifs dans trois domaines d'activité, à savoir le secours d'urgence et la réadaptation, le développement communautaire intégré et la consolidation de la paix et la prévention des conflits. UN وتحقق الرابطة، بما لديها من قوة في القطاعين الطبي والصحي بشكل خاص، أهدافَها في ثلاثة مجالات من الأنشطة هي الإغاثة في حالات الطوارئ والتأهيل، والتنمية المجتمعية المتكاملة، وبناء السلام ومنع نشوب النزاعات.
    Fondée sur le cadre d'orientation du GNUD, cette note porte sur une méthode permettant d'évaluer les capacités dans trois domaines d'activité propres au mandat du Fonds, à savoir : la population et le développement, la santé en matière de procréation et l'égalité des sexes. UN وتتبنى المذكرة منهجية للقيام بتقييمات القدرات، بناء على الإطار الإرشادي لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، في ثلاثة مجالات برنامجية حددتها الولاية، وهي: السكان والتنمية؛ والصحة الإنجابية؛ والمساواة بين الجنسين.
    40. La plupart des évaluations internationales et régionales apprécient en général les niveaux des connaissances et compétences fondamentales acquises par les élèves dans trois domaines d'apprentissage: langue, mathématiques et sciences. UN 40- وبوجه عام، إن معظم نظم التقييم الدولية والإقليمية تقيّم المعارف الأساسية ومستويات المهارات التي يكتسبها الطلاب في ثلاثة مجالات منهجية: اللغات والرياضيات والعلوم.
    Le plan stratégique de l'UNOPS pour 2014-2017 met l'accent sur la durabilité et les capacités nationales dans trois domaines d'activité : la gestion des projets, l'infrastructure et les achats, le but étant d'aider les partenaires à obtenir des résultats et à atteindre leurs objectifs en matière de développement. UN وتركز خطته الاستراتيجية الجديدة للفترة 2014-2017 على الاستدامة والقدرة الوطنية في ثلاثة مجالات رئيسية للعمليات، هي إدارة المشاريع، والهياكل الأساسية، والمشتريات، وذلك في محاولة للمساهمة في النتائج التي يحققها الشركاء وفي تحقيق هؤلاء الشركاء للنتائج الإنمائية.
    Elle porte également sur la décision du Conseil IDB.31/Dec.4, dans laquelle le Directeur général était invité à tenir les États Membres informés des progrès accomplis dans la recherche d'un accès direct aux ressources du Fonds pour l'environnement mondial dans trois domaines d'activité. UN ويتناول هذا القسم أيضا مقرّر مجلس التنمية الصناعية م ت ص-31/م-4، الذي طُلب فيه إلى المدير العام أن يواظب على إعلام الدول الأعضاء بما يُحرز من تقدّم في السعي إلى توفير سبل الوصول المباشر إلى مرفق البيئة العالمية في ثلاثة مجالات محورية.
    Elle tiendra également compte de la décision IDB.31/Dec.4 du Conseil, dans laquelle le Directeur général a été invité à tenir les États Membres informés des progrès accomplis eu égard à la recherche d'un accès direct aux ressources du Fonds pour l'environnement mondial dans trois domaines d'activité. UN وستتناول الوثائق أيضا مقرّر المجلس م ت ص-31/م-4 والذي طلب فيه إلى المدير العام إطلاع الدول الأعضاء باستمرار على التقدم في السعي نحو الحصول على إمكانية النفاذ المباشر إلى مرفق البيئة العالمية في ثلاثة مجالات رئيسية.
    Le cadre de résultats stratégiques (voir annexe 1 au présent rapport) fixe au FNUAP des objectifs dans trois domaines d'activité : santé reproductive; dynamique démographique, développement durable et pauvreté; égalité des sexes et autonomisation des femmes. UN ويحدد إطار النتائج الاستراتيجية (انظر المرفق 1) الأهداف لصندوق الأمم المتحدة للسكان في ثلاثة مجالات برنامجية للصحة الإنجابية؛ والديناميات السكانية، والتنمية المستدامة والفقر؛ والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus