"dans trois jours" - Traduction Français en Arabe

    • خلال ثلاثة أيام
        
    • بعد ثلاثة أيام
        
    • خلال ثلاثة أيّام
        
    • خلال ثلاث أيام
        
    • بعد ثلاثة أيّام
        
    • بعد ثلاثة ايام
        
    • في ثلاثة أيام
        
    • بعد ثلاث أيام
        
    • خلال ثلاث ايام
        
    • خلال ثلاثة ايام
        
    • غضون ثلاثة أيام
        
    • ثلاثة أيامِ
        
    • في ثلاث ايام
        
    J'ai dit à l'ambassadeur qu'on pourrait partir dans trois jours. Open Subtitles أخبرت السفير أن بوسعنا المغادرة خلال ثلاثة أيام
    Les mains. La troupe, dans trois jours nous passerons à l'étape principale de la répétition. Dans quatre jours, nous ouvrons. Open Subtitles خلال ثلاثة أيام سننتقل إلى المسرح الرئيسي من أجل البروفة الرئيسية، خلال أربعة أيام سنفتتح العرض.
    Le Gouvernement syrien a constitué une commission composée de représentants des Ministères de la défense, de l'intérieur et de la justice chargée d'enquêter sur ces massacres et de présenter un rapport dans trois jours. UN وقد قامت الحكومة السورية بتشكيل لجنة من كل من وزارات الدفاع والداخلية والعدل لبحث ما جرى وتقديم تقرير خلال ثلاثة أيام.
    Mais je quitte mes fonctions dans trois jours et je voulais vous soumettre cette proposition comme un sujet de réflexion. UN ولكني سوف أغادر بعد ثلاثة أيام وأود أن أمنحكم أمرا تتناقشون بشأنه.
    dans trois jours, elle chantera une autre chanson. Open Subtitles بعد ثلاثة أيام من الآن سوف تصدح بنغمة مختلفة
    Si on se perd ici, on est mort dans trois jours sans eau. Open Subtitles لو تُهنا هُنا، فسنموت خلال ثلاثة أيّام بدون مياه.
    Je le sais, et cet accident pourrait me coûter cher s'il ne lance pas dans trois jours. Open Subtitles أفهم هذا، تلك الحادثة ربما تكلفني الكثير من المال إن لم يستطع الرمي خلال ثلاثة أيام
    Rapportez-les-moi avant que minuit ne sonne, dans trois jours. Open Subtitles أحضروا كل هذا قبل إنتهاء منتصف الليل خلال ثلاثة أيام
    dans trois jours, on passe à la répétition en costumes. Et dans quatre jours, première représentation. Open Subtitles خلال ثلاثة أيام سننتقل إلى المسرح الرئيسي من أجل البروفة الرئيسية، خلال أربعة أيام سنفتتح العرض.
    Je viens de finir ce que j'étais venu faire ici et je serai de retour dans trois jours Open Subtitles لقد انتهيت من أعمالى هنا وسوف أعود خلال ثلاثة أيام
    Si on ne brûle pas ces corps... on mourra tous de maladie dans trois jours. Open Subtitles ...لو لم نحرق هذه الجثث سوف نموت من المرض خلال ثلاثة أيام
    - On revient dans trois jours. Open Subtitles ـ سوف نعود خلال ثلاثة أيام ـ هل أخبرناكم؟
    Désolé ! Je vous appelle dans trois jours, voire une semaine ! Open Subtitles عذراً، ارجعوا بعد ثلاثة أيام أو أسبوع على الأكثر.
    dans trois jours, ce sera ton 18e anniversaire. Open Subtitles بعد ثلاثة أيام سيكون عيد ميلادك الثامن العشر
    Il t'en reste trois. Tu vas donc faire l'amour dans trois jours. Open Subtitles بقي لك ثلاثة, إذاً هذا يعني أنك ستمارس الجنس بعد ثلاثة أيام
    Kris, écoute, je sais que c'est dur pour toi d'être séparée de lui, mais je te promets que je le ramènerai ici en un seul morceau dans trois jours. Open Subtitles أعلم أن الأمر صعب عليك أن تكوني بعيدة عنه ولكني أعدك أني سأعيده قطعة واحدة بعد ثلاثة أيام
    Ok, donc je reviendrai dans trois jours pour vous donner cette branlée de Noël que je vous ai promise à moins que vous ne décidiez que c'est le bon moment pour déplacer votre caravane. Open Subtitles حسناً, إذاً, سأعود بعد ثلاثة أيام لأعطيكما ركلة عيد الميلاد, أعدكما مالم تقررا
    Je serai parti dans trois jours. Open Subtitles سأكون مُبتعدًا عنك هُنا فى خلال ثلاثة أيّام
    Vous allez mourir dans trois jours à cause d'un élément très contrariant qui contamine votre sang et vos organes. Open Subtitles سوف تموت خلال ثلاث أيام من حصوة خير جيدة تغلغلت في دمك و أعضائك
    À dans trois jours, pauvres cons... Open Subtitles أراكم أيها الأوغاد بعد ثلاثة أيّام...
    Pas autant que votre mère dans trois jours. Open Subtitles ليس بقدر ما سيكون اسف والدتك بعد ثلاثة ايام من الان
    Votre campagne est d'argent, et l'élection est dans trois jours. Open Subtitles حملتك خرجت عن الميزانية، والإنتخابات في ثلاثة أيام.
    Prochain arrêt dans trois jours. Open Subtitles المحطة القادمة بعد ثلاث أيام
    dans trois jours, le Sourcier mourra. Open Subtitles .في خلال ثلاث ايام, سوف يموت الباحث
    Mon vol est dans trois jours, ça me laisse le temps de m'installer avant que ça commence. Open Subtitles رحلتي خلال ثلاثة ايام سوف استعد قبلها
    Un homme va mourir dans trois jours, sauf si nous faisons quelque chose. Open Subtitles سوف يموت رجل في غضون ثلاثة أيام ما لم نفعل شيئاً
    dans trois jours, venez tous en famille. Open Subtitles في ثلاثة أيامِ نحن سنصبحُ متزوجين وأنتم جميعاً يَجِبُ أَنْ تأتوا.
    dans trois jours, je dois acheter des filles fraîchement débarquées à San Pedro. Open Subtitles في ثلاث ايام من المفترض شراء عبيد الجنس في حاوية الشحن في سان بدرو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus