:: Exploitation et entretien de 194 groupes électrogènes appartenant à l'ONU et de 72 autres appartenant aux contingents dans trois sites | UN | :: تشغيل وصيانة 194 مولدا كهربائيا مملوكاً للأمم المتحدة و 72 مولدا كهربائيا مملوكا للوحدات في ثلاثة مواقع |
:: Construction de trois installations de stockage de carburants dans trois sites à Mogadiscio | UN | :: تشييد ثلاثة مرافق لتخزين الوقود في ثلاثة مواقع في مقديشو |
Remplacement de 40 lampes de sécurité au mercure par un système d'éclairage solaire dans trois sites | UN | الاستعاضة عن 40 مصباح زئبق بنظام الإضاءة الشمسية في ثلاثة مواقع |
À cela s'ajoute le fait que l'UNPOS s'est récemment installé dans trois sites distincts en Somalie. | UN | وتزايد هذا الطلب أكثر على الموارد نتيجة نشر مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال مؤخرا في ثلاثة مواقع مختلفة في الصومال. |
Évaluations des risques de sécurité, réalisées dans trois sites de la FISNUA, à savoir Abyei, Kadugli et Assosa. | UN | اكتملت عمليات تقييم المخاطر الأمنية في ثلاثة مواقع للقوة الأمنية المؤقتة: أبيي وكادقلي وأسوسا. |
Les projets exécutés dans trois sites, dont la phase pilote est en cours, devraient devenir opérationnels d'ici la fin de l'année. | UN | كما يتوقع أن تصبح مشاريع المرحلة الرائدة عاملة في ثلاثة مواقع بنهاية هذه السنة. |
Un nombre encore plus restreint est en fait cantonné dans trois sites dans la région de Kidal. | UN | بل إن عددا أقل من ذلك قد تم بالفعل تجميعه في ثلاثة مواقع في منطقة كيدال. |
Un bataillon de réserve posté à Abéché pourrait se déployer simultanément dans trois sites avec l'effectif d'une demi-compagnie. | UN | وستتمركز في أبيشي كتيبة احتياط يمكن نشرها، على مستوى نصف سرية، في ثلاثة مواقع بصورة متزامنة. |
Un bataillon du génie pourrait également être opérationnel simultanément dans trois sites. | UN | وستكون للقوة أيضا كتيبة هندسية تملك القدرة على العمل في ثلاثة مواقع بصورة متزامنة. |
:: Utilisation et entretien de 183 véhicules appartenant à l'ONU, dont 36 blindés, et de 2 véhicules appartenant aux contingents, répartis dans trois sites | UN | :: تشغيل وصيانة 183 مركبة تملكها الأمم المتحدة، من بينها 36 مركبة مصفحة، ومركبتان مملوكتان للوحدات، في ثلاثة مواقع |
Le Directeur de l'appui à la Mission a informé la mission du Conseil que des contrats avaient été signés pour construire des bases conjointes civiles et militaires pour le personnel de la MINUSMA dans trois sites clefs dans le pays. | UN | وأبلغ مدير دعم البعثة المتكاملة بعثة المجلس بأن عقودا قد أبرمت من أجل إقامة قواعد عسكرية مدنية رئيسية مشتركة لأفراد البعثة المتكاملة في ثلاثة مواقع رئيسية في أنحاء البلد. |
Quelque 2 200 éléments de l'ex-Séléka demeurent à Bangui, regroupés dans trois sites sous protection de la MISCA. | UN | ولا يزال نحو 200 2 من عناصر ائتلاف سيليكا السابق في بانغي وقد أعيد تجميعها في ثلاثة مواقع تحت حماية بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية. |
La MINUAD a fait savoir qu'elle disposait, en juin 2009, de réserves stratégiques de carburant dans trois sites. | UN | وأفادت العملية المختلطة أنها أنشأت احتياطيات وقود استراتيجية في ثلاثة مواقع في حزيران/يونيه 2009. |
Entre temps, l'AP cherche un financement pour la deuxième phase du projet qui met l'accent sur la fourniture d'une formation plus poussée au personnel national et l'installation du prototype dans trois sites pilotes. | UN | وفي غضون ذلك، تسعى السلطة الفلسطينية إلى الحصول على تمويل لتنفيذ المرحلة الثانية من المشروع التي تركز على توفير المزيد من التدريب للفريق الوطني وتركيب النظام النموذجي في ثلاثة مواقع تجريبية. |
Le 7 juillet 1997, le bureau local des transmigrations a annoncé que 560 familles originaires des îles indonésiennes et du Timor oriental seraient réinstallées au Timor oriental dans trois sites de transmigration. | UN | ٦٤ - في ٧ تموز/يوليه ٧٩٩١، أعلن المكتب المحلي للهجرة الداخلية أن ٠٦٥ أسرة من الجزر الإندونيسية وتيمور الشرقية سيتم توطينهم في ثلاثة مواقع مخصصة للهجرة الداخلية في تيمور الشرقية. |
Au printemps 2001, une large publicité a été donnée, notamment au moyen de déclarations faites par des responsables serbes, à la découverte de charniers. Des experts locaux ont, avec l'aide d'experts internationaux, commencé à exhumer des corps dans trois sites, sous la supervision d'un tribunal. | UN | ففي ربيع عام 2001، نال اكتشاف هذه المقابر اهتماماً واسع النطاق، تضمَّن بيانات صادرة عن مسؤولين صرب وبدأت عمليات استخراج الجثث في ثلاثة مواقع تحت إشراف المحكمة بواسطة خبراء محليين يساعدهم خبراء دوليون. |
L'Opération fournira également des services d'appui opérationnel, notamment dans les domaines de la sécurité et du transport, et une assistance technique aux opérations de désarmement et de démobilisation et à la collecte des armes dans trois sites dédiés et, selon les besoins, dans l'ensemble du territoire. | UN | وستوفر العملية أيضا الدعم في مجال الأمن والنقل وغير ذلك من أشكال الدعم التشغيلي والمساعدة التقنية لعمليات نزع السلاح والتسريح ولجمع الأسلحة في ثلاثة مواقع مكرسة لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وفي جميع أنحاء الإقليم، حسب الاقتضاء. |
b. Constitution d'un fichier central d'équipes d'intervention médicale de réserve et d'installations régionales disponibles pour les premières interventions, fourniture d'un appui aux lieux d'affectation pour les aider à évaluer et à tester leurs plans de préparation médicale en cas de crise et contrôle de ces opérations dans trois sites chaque année; | UN | ب - إعداد وتعهد قائمة مركزية لفريق الأمم المتحدة الاحتياطي للاستجابة في حالات الطوارئ الطبية والمرافق الإقليمية المتاحة للاستجابة الأولية، ورصد مراكز العمل وتقديم الدعم لها في سياق تقييم واختبار خططها للتأهب الطبي لحالات الطوارئ في ثلاثة مواقع سنويا؛ |
Un projet visant à transférer les 2 114 ex-Séléka regroupés dans trois sites à Bangui a été lancé le 5 juin à la suite de la signature, le 22 avril, d'un protocole d'accord entre les dirigeants de l'ex-Séléka et les autorités de transition. | UN | ففي 5 حزيران/يونيه، بدأ تنفيذ مشروع لنقل 114 2 فردا تابعا لائتلاف سيليكا السابق أُعيد تجميعهم في ثلاثة مواقع في بانغي بعد التوقيع على مذكرة تفاهم بين قيادة ائتلاف سيليكا السابق والسلطات الانتقالية في 22 نيسان/أبريل. |
Les organisations partenaires de DRPI au Kenya ont réalisé 94 entrevues (49 femmes et 45 hommes) avec des personnes souffrant de handicaps divers, dans trois sites de surveillance : Nairobi, Nyanza et la vallée du Rift. | UN | 10 - وأجرت المنظمات الشريكة لمنظمة تعزيز حقوق المعوقين في كينيا 94 مقابلة مع أشخاص ذوي أشكال مختلفة من الإعاقة (49 امرأة، و 45 رجلاً) في ثلاثة مواقع للرصد هي: مقاطعات نيروبي ونيانزا وريفت فالي. |
De tels tribunaux ont été déployés dans deux sites dans la zone tenue par les Forces nouvelles (Botro et Bouna), dans deux sites dans la zone de confiance (Bangolo et Sandégué) et dans trois sites dans les zones contrôlées par le Gouvernement (Port Bouet à Abidjan, Tiapoum et Meagui dans le sud du pays). | UN | ونُشرت المحاكم المتنقلة في موقعين في المنطقة التي تسيطر عليها القوات الجديدة (بوترو وبونا) وفي موقعين في منطقة بناء الثقة (بانغولو وسانديغي)، وفي ثلاثة مواقع في المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة (ميناء بوديه في أبيدجان وتيابوم وميرغي في الجزء الجنوبي من البلد). |