"dans un aéroport" - Traduction Français en Arabe

    • في مطار
        
    • في المطارات
        
    • في المطار
        
    • المطار في
        
    Cette photo a été prise il y a 5 jours dans un aéroport français. Open Subtitles كان هذا منذ خمسة ايام في مطار صغير خارج ليون الفرنسية
    Certains pays ont confié la construction et l’exploitation d’une nouvelle aérogare dans un aéroport existant à un nouvel exploitant, provoquant ainsi une concurrence entre aérogares. UN وفي بعض البلدان عهد بتشييد وتشغيل محطة سفر جديدة في مطار قائم الى متعهد جديد، وبذلك استحدث التنافس بين محطات السفر.
    :: Commettre, tenter de commettre ou menacer de commettre des actes de violence dans un aéroport; UN :: ارتكاب أعمال العنف في مطار ما، أو محاولة ارتكاب تلك الأعمال، أو التهديد بارتكابها؛
    :: Formation de 21 agents de sécurité dans les domaines suivants : manipulation d'armes, situations de prise d'otage, attaques, gestion de catastrophes et gestion de crises dans un aéroport UN :: تدريب 21 من ضباط الأمن على مناولة الأسلحة، وإدارة حالات أخذ الرهائن، والاعتداء الجسماني، وإدارة الكوارث والأزمات في المطارات
    Toi et moi, seule dans un aéroport, toujours ensemble, Ellen. Open Subtitles أنا وأنتِ لوحدنا في المطار مع بعضنا البعض
    :: Commettre, tenter de commettre ou menacer de commettre des actes de violence dans un aéroport; UN :: ارتكاب أعمال عنف في مطار من المطارات أو الشروع في ارتكابها أو التهديد به؛
    Bien, ça va atterir dans un aéroport privé près d'ici-- Open Subtitles حسناً، ستهبط الطائرة في مطار خاص بالقرب من هنا
    Certains pays ont confié la construction et l’exploitation d’une nouvelle aérogare dans un aéroport existant à un nouvel exploitant, provoquant ainsi la concurrence entre aérogares. UN وفي بعض البلدان عهد بتشييد وتشغيل محطة سفر جديدة في مطار قائم الى مشغّل جديد ، وبذلك استحدث التنافس بين محطات السفر .
    — Les vols de nuit mystérieux, dans un aéroport de Goma, qui n'est pas équipé pour fonctionner la nuit; UN - الطلعات الجوية الليلية الغامضة في مطار غوما غير المجهز للعمل ليلا؛
    Le premier concerne Abdelsalem Ibrahim Mohammed, qui aurait disparu dans un aéroport militaire de Tripoli en novembre 2007. UN وتخص الحالة الأولى عبد السلام إبراهيم محمد الذي قيل إنه اختفى في مطار عسكري بطرابلس في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Elle demande aussi réparation pour le manque à gagner dû à la réduction des services de restauration qu'elle fournissait, dans un aéroport des Philippines, à des compagnies aériennes du Koweït, d'Arabie saoudite, de Bahreïn et d'ailleurs. UN وتسعى أيضاً للحصول على تعويض عن الكسب الفائت بسبب تخفيض مستوى خدمات تقديم الطعام التي كانت تؤمنها في مطار من مطارات الفلبين، لشركات طيران من الكويت والمملكة العربية السعودية والبحرين وغيرها.
    Le plan d'action englobe aussi bien la formation d'experts dans le domaine de la sécurité que l'organisation d'exercices de sûreté de l'aviation civile qui s'appuient sur la simulation d'actes illicites se déroulant dans un aéroport. UN وتشمل خطة العمل تدريب الخبراء في مجال الأمن وكذا تنظيم تمرينات سلامة الطيران المدني التي تستند إلى محاكاة أعمال غير مشروعة في مطار من المطارات.
    Ce qu'une équipe fait en un jour dans un aéroport, fut fait en dix minutes par un groupe d'Africains mal nourris. Open Subtitles ما طاقم البضائع في مطار هيثرو يفعل في يوم واحد، مجموعة من السكان المحليين السيراليونيين الذين يعانون من سوء التغذية 10 دقائق.
    Dans vos dossiers, il y avait tant de drapeaux rouges que je me croyais dans un aéroport russe. Open Subtitles كلتا ملفاتك... كان هناك العديد من الأعلام الحمراء، إعتقدت بأنّني كنت في مطار روسلان.
    Je bossais dans un aéroport. Open Subtitles كنت أعمل في مطار.
    :: Formation de 21 agents de sécurité dans les domaines suivants : manipulation d'armes, situations de prise d'otage, attaques, gestion de catastrophe et gestion de crise dans un aéroport UN :: تدريب 21 من ضباط الأمن على مناولة الأسلحة، وإدارة حالات أخذ الرهائن، والاعتداء الجسماني، وإدارة الكوارث والأزمات في المطارات.
    Formation de 21 agents de sécurité dans les domaines suivants : manipulation d'armes, situations de prise d'otage, attaques, gestion de catastrophes et gestion de crises dans un aéroport UN تدريب 21 من ضباط الأمن على مناولة الأسلحة، وإدارة حالات أخذ الرهائن، والاعتداء الجسماني، وإدارة الكوارث والأزمات في المطارات
    Code des États-Unis, titre 18, art. 37, 18 U.S.C. § 37 (Actes de violence dans un aéroport international) UN 18 U.S.C. § 37 (أعمال العنف في المطارات الدولية)
    C'est Thanksgiving, dans un aéroport, et on a la ménagerie habituelle. Open Subtitles إنه عيد الشكر في المطار و لدينا معرض الوحوش المعتاد
    Ce n'est pas ce que j'ai choisi de pire dans un aéroport, mais presque. Open Subtitles حسنا,انه ليس أسوء شيء إخترته في المطار لكن منافس جيد
    Avec deux personnes en pleurs, dans un aéroport, dans la brume. Open Subtitles شخصان يذرفان الدموع في المطار في ليلة ضبابية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus