"dans un port d" - Traduction Français en Arabe

    • في ميناء
        
    Tout transbordement effectué dans un port d'une partie contractante nécessitait l'accord préalable de l'État du port et de l'État du pavillon. UN وتستلزم عمليات إعادة الشحن في ميناء أي طرف متعاقد الحصول على إذن مسبق من دولة الميناء ودولة العلم.
    b) D'obtenir la livraison des marchandises dans un port d'escale prévu ou, pour un transport intérieur, dans tout lieu en cours de route ; et UN (ب) والحق في تسلم البضائع في ميناء توقف مقرر، أو في أي مكان على المسار في حالة النقل الداخلي؛
    Qu'il faudrait remplacer les mots " dans un port intermédiaire " par les mots " dans un port d'escale prévu " à l'alinéa b) du projet d'article 54; et UN - أن يستعاض بعبارة مثل " في ميناء توقف مقرر " عن العبارة " في ميناء وسطي " في مشروع المادة 54 (ب)؛
    b) D'obtenir la livraison des marchandises dans un port d'escale prévu ou, pour un transport intérieur, dans tout lieu en cours de route; et UN (ب) والحق في تسلُّم البضاعة في ميناء توقُّف مقرّر، أو في أي مكان على المسار في حالة النقل الداخلي؛
    b) D'obtenir la livraison des marchandises dans un port d'escale prévu ou, pour un transport intérieur, dans tout lieu en cours de route; et UN (ب) والحق في تسلم البضاعة في ميناء توقف مقرر، أو في أي مكان على المسار في حالة النقل الداخلي؛
    b) D'obtenir la livraison des marchandises dans un port d'escale prévu ou, pour un transport intérieur, dans tout lieu en cours de route; et UN (ب) والحق في تسلُّم البضاعة في ميناء توقف مقرّر، أو في أي مكان على المسار في حالة النقل الداخلي؛
    a) Elle a reçu les marchandises à transporter dans un État contractant, les a livrées dans un État contractant, ou a exécuté ses opérations concernant les marchandises dans un port d'un État contractant ; et UN (أ) تسلم الطرف المنفذ البحري البضائع بغرض نقلها في دولة متعاقدة أو سلم البضائع في دولة متعاقدة أو نفذ أنشطته المتعلقة بالبضائع في ميناء واقع في دولة متعاقدة؛
    a) Elle a reçu les marchandises à transporter dans un État contractant, les a livrées dans un État contractant, ou a exécuté ses opérations concernant les marchandises dans un port d'un État contractant; et UN (أ) تسلم الطرف المنفذ البحري البضاعة بغرض نقلها في دولة متعاقدة أو سلم البضاعة في دولة متعاقدة أو نفذ أنشطته المتعلقة بالبضاعة في ميناء واقع في دولة متعاقدة؛
    a) Elle a reçu les marchandises à transporter dans un État contractant, les a livrées dans un État contractant, ou a exécuté ses opérations concernant les marchandises dans un port d'un État contractant; et UN (أ) تسلَّم الطرف المنفذ البحري البضاعة بغرض نقلها في دولة متعاقدة أو سلَّم البضاعة في دولة متعاقدة أو نفّذ أنشطته المتعلقة بالبضاعة في ميناء واقع في دولة متعاقدة؛
    À cet égard, il a été dit que la référence à un " port intermédiaire ou lieu en cours de trajet " ne suffisait pas à protéger le transporteur contre le risque d'un déroutement découlant des exigences de la partie contrôlante et que ce projet de disposition devrait être davantage précisé afin qu'il soit clair que la partie contrôlante ne pourrait exiger la livraison anticipée que dans un port d'escale prévu sur le trajet en question. UN وفي ذلك الصدد، قيل إن الإشارة إلى " ميناء وسطي أو مكان في المسار " غير كافية لحماية الناقل من احتمالات الانحراف عن المسار استجابة لطلبات الطرف المسيطر، وإن مشروع الحكم يحتاج إلى المزيد من الصقل ليوُضّح أنه لا يمكن للطرف المسيطر أن يطلب التسليم المبكر إلا في ميناء توقف مقرر في تلك الرحلة.
    a) Elle a reçu les marchandises à transporter dans un État contractant, les a livrées dans un État contractant, ou a exécuté ses opérations concernant les marchandises dans un port d'un État contractant; et UN (أ) تسلَّم الطرف المنفِّذ البحري البضاعة بغرض نقلها في دولة متعاقدة أو سلَّم البضاعة في دولة متعاقدة أو نفّذ أنشطته المتعلقة بالبضاعة في ميناء واقع في دولة متعاقدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus