"dans un registre spécialisé" - Traduction Français en Arabe

    • في سجل متخصص
        
    • في سجل متخصّص
        
    Cette règle s'applique si un document ou un avis relatif à une sûreté ne peut pas être inscrit ou n'est pas inscrit dans un registre spécialisé. UN وتنطبق هذه القاعدة في حال عدم جواز تسجيل إشعار أو مستند بالحق الضماني في سجل متخصص أو في حال عدم تسجيله في ذلك السجل.
    On a aussi suggéré de subordonner la règle de priorité à l'inscription d'une sûreté dans un registre spécialisé qui réponde aux conditions posées par le Guide pour être considéré comme tel. UN واقترح أيضا أن تُخضع قاعدة الأولوية لتسجيل الحق الضماني في سجل متخصص يستوفي شروط سجل متخصّص بموجب الدليل.
    Le terme proposé par sa délégation désigne un bien dont la propriété est inscrite dans un registre spécialisé et concernant lequel la constitution d'une sûreté réelle mobilière peut être également inscrite. UN فالمصطلح الذي اقترحه وفده يدل على موجودات يتم تسجيل ملكيتها في سجل متخصص ويمكن أيضا تسجيل حق ضماني بشأنها.
    L'inscription dans un registre spécialisé offre une priorité plus élevée que l'inscription dans un registre général UN :: التسجيل في سجل متخصّص أعلى أولوية من التسجيل في سجل عام
    Priorité d'une sûreté réelle mobilière inscrite dans un registre spécialisé ou annotée sur un certificat de propriété UN أولوية الحق الضماني المسجّل في سجل متخصّص أو المؤشر بشأنه على شهادة ملكية
    40. L'Option ou Variante C établit une distinction entre une propriété intellectuelle pouvant être inscrite dans un registre spécialisé et une propriété intellectuelle qui ne peut pas l'être. UN 40 - أما الخيار جيم فإنه يميز بين الممتلكات الفكرية التي يمكن تسجيلها في سجل متخصص والممتلكات الفكرية التي لا يمكن تسجيلها على هذا النحو.
    Cette législation est également applicable au principe d'opposabilité et aux questions de priorité, à condition que la propriété intellectuelle en question ait pu être inscrite dans un registre spécialisé. UN وقانون دولة الحماية هو أيضاً القانون المنطبق في حالة النفاذ تجاه الأطراف الثالثة والأولوية، شريطة أن يتسنى تسجيل الممتلكات الفكرية في سجل متخصص.
    De ce fait, une inscription générale dans un registre spécialisé concernant des biens de propriété intellectuelle " à venir " serait sans effet; il faut procéder à une nouvelle inscription chaque fois qu'un nouveau bien est acquis. UN وهذا يعني أن أي تدوين جامع للممتلكات الفكرية المحتازة لاحقا في سجل متخصص لن يكون نافذا، بل يلزم إجراء تدوين جديد في كل مرة يجري فيها احتياز بند جديد من الممتلكات الفكرية.
    En revanche, si la sûreté n'a pas été rendue opposable par inscription dans un registre spécialisé ou par annotation sur un certificat de propriété, les droits qu'acquiert le bénéficiaire du transfert, le preneur à bail ou le titulaire de licence sont libres de la sûreté. UN غير أنه إذا لم يكن الحق الضماني قد جُعل نافذا تجاه الأطراف الثالثة بواسطة التسجيل في سجل متخصص أو بالتأشير بشأنه على شهادة ملكية فإن المحال إليه أو المستأجر أو الحاصل على الترخيص يأخذ حقوقه خالية من الحق الضماني.
    En revanche, si la sûreté n'a pas été rendue opposable par inscription dans un registre spécialisé ou par annotation sur un certificat de propriété, le droit qu'acquiert un acheteur, un preneur à bail ou un titulaire de licence est libre de la sûreté.] UN غير أنه إذا لم يكن الحق الضماني قد جُعل نافذا تجاه الأطراف الثالثة بواسطة التسجيل في سجل متخصص أو بالتأشير بشأنه على شهادة ملكية فإن المشتري أو المستأجر أو الحاصل على الترخيص يأخذ حقوقه خالية من الحق الضماني.]
    54. Le projet de guide autorise l'inscription d'une sûreté sur la propriété intellectuelle soit dans le registre général des sûretés soit dans un registre spécialisé de propriété intellectuelle soit dans les deux. UN 54- يسمح مشروع الدليل بتسجيل الحق الضماني في الممتلكات الفكرية في السجل العام للحقوق الضمانية أو في سجل متخصص للممتلكات الفكرية أو في كليهما.
    22. Les sections A.2 à A.4 du présent chapitre examinent en détail les trois méthodes les plus communes pour assurer l'opposabilité aux tiers (l'inscription dans un registre général des sûretés, la possession et l'inscription dans un registre spécialisé). UN 22- تتناول الأبواب من ألف-2 إلى ألف-4 من هذا الفصل بالتفصيل الطرائق الثلاث الأكثر شيوعا لتحقيق النفاذ تجاه الأطراف الثالثة (وهي التسجيل في سجل عام للحقوق الضمانية، والحيازة والتسجيل في سجل متخصص).
    83. La loi devrait prévoir qu'une sûreté réelle mobilière sur un bien qui est rendue opposable par inscription dans un registre spécialisé ou par annotation sur un certificat de propriété, comme le prévoit la recommandation 39, a la priorité sur: UN 83- ينبغي أن ينص القانون على أن الحقّ الضماني في أحد الموجودات الذي جُعل نافذا تجاه الأطراف الثالثة بواسطة التسجيل في سجل متخصص أو بالتأشير بشأنه على شهادة ملكية، وفق ما تنص عليه التوصية 39، تكون له الأولوية على ما يلي:
    [Note à l'intention de la Commission: La Commission voudra peut-être noter que la recommandation 84, qui suit le libellé de la recommandation 85, a été ajoutée pour traiter d'un conflit entre le titulaire d'une sûreté réelle mobilière rendue opposable par inscription dans un registre spécialisé ou par annotation sur un certificat de propriété et la personne à qui le bien grevé est transféré. UN [ملاحظة إلى اللجنة: ربما تود اللجنة أن تلاحظ أن التوصية 84، التي تتبع صيغة التوصية 85، أضيفت من أجل معالجة أي تنازع بين حق ضماني جُعل نافذا تجاه الأطراف الثالثة بواسطة التسجيل في سجل متخصص أو بالتأشير بشأنه على شهادة ملكية، من ناحية، ومن أُحيل إليه الموجود المرهون، من الناحية الأخرى.
    15. Dans certains États, seuls les transferts de propriété intellectuelle (qu'il s'agisse de transferts purs et simples ou de transferts à titre de garantie) peuvent être inscrits dans un registre spécialisé de la propriété intellectuelle, cette inscription étant impérative pour que le transfert produise effet. UN 15- في بعض الدول، لا يمكن أن تُسجَّل في سجل متخصص للملكية الفكرية، سوى عمليات نقل الملكية الفكرية (سواء أكان النقل تاما أم لأغراض ضمانية)، وهذا التسجيل إلزامي ليكون النقل نافذا.
    a) Une sûreté réelle mobilière grevant le même bien pour laquelle un avis a été inscrit dans le registre général des sûretés ou qui a été rendue opposable par une méthode autre que l'inscription dans un registre spécialisé ou l'annotation sur un certificat de propriété, indépendamment de l'ordre; et UN (أ) أي حق ضماني في نفس الموجود تمّ بشأنه تسجيل إشعار في سجِّل الحقوق الضمانية العام أو جُعل نافذا تجاه الأطراف الثالثة بطريقة غير التسجيل في سجل متخصص أو التأشير بشأنه على شهادة ملكية، بصرف النظر عن الترتيب الزمني؛
    Cette approche s'explique par la nécessité de faire en sorte que les acheteurs des biens inscrits dans un registre spécialisé ou annotés sur un certificat de propriété puissent se fier entièrement au registre pour évaluer la qualité du titre qu'ils acquièrent. UN والسبب في هذا النهج هو ضرورة ضمان أن تتوفّر لدى مشتري الموجودات المسجّلة في سجل متخصّص أو المؤشر بها في شهادة ملكية ثقة كاملة في سجلات ذلك النظام في تقييمه لنوعية الحق في الملكية الذي يحتازه.
    10. Priorité d'une sûreté réelle mobilière inscrite dans un registre spécialisé ou annotée sur un certificat de propriété UN 10- أولوية الحق الضماني المسجّل في سجل متخصّص أو المؤشر بشأنه على شهادة ملكية
    L'inscription dans un registre spécialisé offre une priorité plus élevée que l'inscription dans un registre général [recommandation 74] UN :: التسجيل في سجل متخصّص أعلى أولوية من التسجيل في سجل عام [التوصية 74]
    58. Il a été proposé de préciser dans le paragraphe 5 que, si l'enregistrement dans un registre spécialisé ne produisait pas d'effets à l'égard des tiers, celui-ci ne serait pas considéré comme un registre spécialisé auquel les recommandations pertinentes du Guide pourraient s'appliquer. UN 58- فيما يتعلق بالفقرة 5، اقتُرح أن يوضّح النص أنه إذا لم يكن للتسجيل في سجل متخصّص آثار على الأطراف الثالثة، فإن هذا السجل لا يستوفي شروط سجل متخصّص يمكن أن تنطبق عليه التوصيات ذات الصلة من الدليل.
    Dans la plupart de ces États, une sûreté réelle mobilière ou un autre droit inscrit dans un registre spécialisé ou annoté sur un certificat de propriété se voit accorder la priorité sur une sûreté inscrite dans un registre général ou qui devient opposable par une autre méthode que l'inscription dans un registre spécialisé ou l'annotation sur un certificat de propriété, sans tenir compte de ce qui intervient en premier. UN وفي معظم تلك الدول، يعطى الحق الضماني أو أي حق آخر يسجل في سجل متخصّص أو يؤشر بشأنه على شهادة الملكية أولوية على الحق الضماني المسجل في سجل عام أو يتحقق نفاذه تجاه الأطراف الثالثة بوسيلة أخرى خلاف التسجيل في سجل متخصّص أو التأشير بشأنه على شهادة الملكية، بصرف النظر عن أيها يحدث أولا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus