Il a pris un cours dans une école de cuisine appelée le Cordon bleu. | Open Subtitles | لقد أخذ درس للطبخ في مدرسة للطهو تُسمى لي كوردن بيند |
Mon père m'a fait entrer dans une école de sapeurs-pompiers. | Open Subtitles | وبحكمة وضعني أبي في مدرسة تدريب لرجال الإطفاء |
Les enfants admis dans une école de jour sont généralement obligés de participer à la totalité du programme. | UN | والتلاميذ الذين يقبلون في مدرسة نهارية يكونون ملزمين بصفة عامة بالمشاركة في البرنامج برمته. |
À cet égard, nous renouvelons notre condamnation de l'attentat terroriste odieux qui a tué des enfants innocents dans une école de Beslan, en Russie. | UN | وفي هذا الصدد، نكرر إدانتنا للعمل الإرهابي البشع الذي طال حياة أطفال أبرياء في مدرسة بيسلان الروسية. |
On m'a mis dans une école de redressement. Je croyais avoir payé ! | Open Subtitles | ذهبت إلى مدرسة ستونيهام للأولاد إعتقدت بأنني أدفع مستحقاتي |
Un certain nombre de classes de dixième année ont été créées dans une école de Jérusalem grâce aux contributions d'un donateur. | UN | واستُحدثت عدة شُعب فصلية للصف العاشر في إحدى مدارس القدس بأموال تبرع بها أحد المانحين. |
L'Agence européenne de reconstruction construit une école à Podgorica et elle exécute des travaux de rénovation importants dans une école de Bijelo Polje. | UN | وتقوم حالياً الوكالة الأوروبية لإعادة البناء ببناء مدرسة في بودغوريتسا، كما تقوم بتنفيذ مشروع إصلاح هام في مدرسة ببييلو بولييه. |
Au cours de la période 1992—1996, il a suivi une formation complémentaire dans une école de torture. | UN | وخلال السنوات من ١٩٩٢ إلى ١٩٩٦، حصل على مزيد من التدريب في مدرسة التعذيب. |
Les commissions scolaires de division, de concert avec le ministre, peuvent déterminer la langue d'enseignement dans une école, de la maternelle à la deuxième année. | UN | وبإمكان مجالس التعليم الفرعية، بالتشاور مع الوزير، أن تحدد لغة التدريس في مدرسة ما منذ روضة اﻷطفال وحتى الصف الثاني. |
Pendant la nuit du lundi, les missiles israéliens ont tué trois civils dans une école de l'UNRWA située dans le camp de réfugiés d'Al-Shati. | UN | وليل الاثنين، قتلت الصواريخ الإسرائيلية ثلاثة مدنيين في مدرسة للأونروا في مخيم الشاطئ للاجئين. |
Une fusillade dans une école de Cherry Hill dans le New Jersey. | Open Subtitles | اطلاق النار في مدرسة تل الكرز في نيوجرسي |
Après des années dans une école de quartier fauchée, il à perdu le goût d'enseigner. | Open Subtitles | بعد أن عمل في مدرسة مفلسة داخل المدينة طوال هذه السنوات فقد حُبه في التدريس |
Tu te souviens de moi disant que je la mettrais dans une école de ski. | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما قلتُ بأنني سأضعها في مدرسة تزلج؟ |
Le pire truc d'Halloween dans une école de blancs c'est que les enfants préparent ça comme s'ils allaient en guerre. | Open Subtitles | لعل أسوء شيء بخصوص عيد القدّيسين في مدرسة للبيض هو أن التلاميذ يتجهزّون له و كأنهم في طريقهم إلى الحرب |
On a trouvé des armes et des explosifs dans une école de Floride. | Open Subtitles | في فلوريدا أليوم وجدت أسلحة ومتفجرات وجدت في مدرسة إعدادية |
Vanessa a été acceptée dans une école de musique trés chére. Qui était à Chicago. Avant. | Open Subtitles | تم قبول ـ فنيسا ـ في مدرسة الموسيقى الباهظة التكاليف بعد انتقالنا من ـ شيكاغو ـ إلى هنا |
Ils se cachaient dans une école de calligraphie, sous les noms de Montagne et Eau Vive. | Open Subtitles | علمت أنهم كانوا يختبئون في مدرسة فنّ الخطّ بأسماء المنحدر العالي و جدول الربيع |
Je vais me soulager, enfin, je vais aux toilettes ou peut importe comment vous appelez ça dans une école de cuisine. | Open Subtitles | ساذهب لقضاء الحاجة أو إلى الحمام، أو أياً كان ما تدعونه في مدرسة تعليم الطبخ. |
Pas très bien. Il est sur liste d'attente dans une école de cuisine. | Open Subtitles | ليس جيداً لا أزال على قائمة الإنتظار في مدرسة الطبخ |
Je peux la faire renvoyer, l'envoyer dans une école de seconde zone au milieu de nulle part, et elle finira dans le dernier bastion des riches incompétents, l'Université de Califonie du Sud. | Open Subtitles | يمكنني أن أتسبب في طردها إرسالها إلى مدرسة داخلية من الدرجة االثانية ثم إلى المعقل الأخير للأغنياء غير الكفؤ |
c) qui sont inscrits, au plus tôt depuis 1er février dernier, dans une école de la Communauté germanophone. | UN | (ج) أو مسجلين منذ تاريخ غير سابق لـ 1 شباط/فبراير الأخير في إحدى مدارس المجموعة الناطقة بالألمانية. |