En Belgique, les dossiers médicaux électroniques appartiennent aux détenus et les suivent dans n'importe quelle situation, telle qu'un transfert dans une autre prison. | UN | ففي بلجيكا، يعد السجل الطبي الإلكتروني مِلكا للسجين ويتبعه حيثما كان، لو انتقل إلى سجن آخر مثلا. |
Cependant, dans l'intérêt de l'auteur et de sa sécurité, le Directeur de la gestion des peines a fait transférer l'agresseur présumé dans une autre prison. | UN | ومع ذلك، فقد نقل مدير إدارة تنفيذ الأحكام، من أجل ضمان سلامة صاحبي البلاغ، الشخص الذي قام بالهجوم المزعوم إلى سجن آخر. |
Les deux autres hommes ont été transférés dans une autre prison, puis relâchés. | UN | وتم نقل الرجلين الآخرين إلى سجن آخر حيث أُطلق سراحهما فيما بعد. |
Ils étaient souvent soumis à de mauvais traitements lorsqu'ils étaient transférés au tribunal ou dans une autre prison. | UN | وكانوا في كثير من الأحيان جرى تعريض القُصر لسوء المعاملة أثناء نقلهم إلى المحكمة أو إلى سجن آخر. |
L'auteur énumère les mesures prises visant cette catégorie de prisonniers, notamment: transfert inopiné dans une autre prison, fouilles au corps à toute heure, fouilles de la cellule à toute heure, interception des communications (y compris lecture du courrier), restriction du régime de communications avec les autres prisonniers, surveillance permanente et interdiction de travailler. | UN | وهو يصف التدابير المفروضة على السجناء المدرجة أسماؤهم على هذه القائمة، ومنها النقل بين السجون دون سابق إخطار والتفتيش الجسدي وتفتيش الزنزانة في أي ساعة من اليوم واعتراض المراسلات (بما فيها الرسائل) وتقييد الاتصال بالعالم الخارجي تقييداً أشد مقارنة بالسجناء الآخرين والحراسة على مدار الساعة وتقييد فرص العمل. |
Il n'était pas libéré, mais transféré dans une autre prison. | Open Subtitles | لم يكن إطلاق سراح، على أي حال لكن نقل إلى سجن آخر |
Enfin, le gouvernement a indiqué que, en raison de plusieurs tentatives d'évasion, des dispositions de sécurité spéciale avaient été prises pour assurer la sécurité de l'intéressé et qu'il serait transféré dans une autre prison, selon son vœu. | UN | وأخيرا، أفادت الحكومة أن ترتيبات أمنية خاصة اتُخذت حفاظا على سلامته بعد محاولته الهرب عدة مرات، وأنه سيُنقل إلى سجن آخر بناء على طلبه. |
En juillet 2008 ou à peu près à cette période, M. Jama a été transféré dans une autre prison, à Abha, dans la province d'Asir. | UN | وفي تموز/يوليه 2008، أو نحو ذلك، نُقِل السيد جامع إلى سجن آخر في مدينة أبها بمنطقة عسير. |
Tout ce que je peux faire pour vous, c'est demander votre transfert dans une autre prison. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكنني تقديمه لك... هو نقلك من "ألمولويا" إلى سجن آخر. |
Transfère ce gars dans une autre prison. | Open Subtitles | من المفترض أن تنقل الرجل إلى سجن آخر |
- Je peux pas aller dans une autre prison. | Open Subtitles | لا أستطيع الإنتقال إلى سجن آخر |
33. Selon les informations reçues, certains des prisonniers ont été placés à l'isolement en cellule disciplinaire tandis que d'autres ont reçu l'ordre de préparer leurs affaires en vue de leur transfèrement dans une autre prison. | UN | 33- ووفقاً للمعلومات الواردة، وضع عدد من السجناء في حبس انفرادي في حين طُلب إلى غيرهم تحضير متعلقاتهم لنقلهم إلى سجن آخر. |
Joaquín, attends qu'on te transfère dans une autre prison. | Open Subtitles | يا (خواكين)، ما لم ينقلوك إلى سجن آخر... |
L'auteur énumère les mesures prises visant cette catégorie de prisonniers, notamment: transfert inopiné dans une autre prison, fouilles au corps à toute heure, fouilles de la cellule à toute heure, interception des communications (y compris lecture du courrier), restriction du régime de communications avec les autres prisonniers, surveillance permanente et interdiction de travailler. | UN | وهو يصف التدابير المفروضة على السجناء المدرجة أسماؤهم على هذه القائمة، ومنها النقل بين السجون دون سابق إخطار والتفتيش الجسدي وتفتيش الزنزانة في أي ساعة من اليوم واعتراض المراسلات (بما فيها الرسائل) وتقييد الاتصال بالعالم الخارجي تقييداً أشد مقارنة بالسجناء الآخرين والحراسة على مدار الساعة وتقييد فرص العمل. |