dans une observation de 1994 sur la Convention (No 98) concernant le droit d'organisation et de négociation collective de 1949, la Commission d'experts a noté avec satisfaction le renforcement des sanctions infligées, en application du Code pénal, aux auteurs d'actes discriminatoires visant les syndicats. | UN | وأحاطت لجنة الخبراء علما مع الارتياح، في ملاحظتها في عام ٤٩٩١ بشأن اتفاقية حق التنظيم والمفاوضة الجماعية، ٩٤٩١ )رقم ٨٩( بتشديد قانون العمل العقوبات المفروضة على التمييز بسبب الانتماء النقابي. |
dans une observation de 1995 sur la Convention (No 111) concernant la discrimination (emploi et profession) de 1958, la Commission d'experts a noté avec intérêt que la loi sur l'égalité des droits rend illégaux certains actes discriminatoires fondés sur le sexe. | UN | أحاطت لجنة الخبراء علما مع الاهتمام، في ملاحظتها في عام ٥٩٩١ بشأن اتفاقية التمييز )في الاستخدام والمهنة(، ٨٥٩١ )رقم ١١١(، بإلغاء بعض أشكال التمييز بسبب الجنس، وذلك بموجب قانون المساواة في الحقوق. |
dans une observation de 1994 sur la Convention (No 32) concernant la protection des dockers contre les accidents de 1932, la Commission d'experts a noté que le gouvernement avait prévu un nouveau texte afin de combler les lacunes de la loi No 88-07 en ce qui concerne les travaux portuaires. | UN | وأحاطت لجنة الخبراء علماً، في ملاحظتها في عام ٤٩٩١ بشأن اتفاقية وقاية )عمال الموانئ( من الحوادث، ٢٣٩١، )رقم ٢٣(، بأن الحكومة تزمع اصدار نص جديد لسد الثغرات المتعلقة بالعمل في الموانئ في القانون اﻷساسي رقم ٨٨-٧. |
dans une observation de 1995 sur la Convention (No 127) concernant le poids maximum de 1967, la Commission d'experts a noté avec satisfaction que dans le décret de 1991 relatif aux prescriptions générales de protection applicables en matière de sécurité, le poids maximum des charges correspond à celui fixé par la Convention. | UN | كما أحاطت اللجنة علماً مع الارتياح، في ملاحظتها في عام ٥٩٩١ فيما يتعلق باتفاقية الحد اﻷقصى لﻷثقال، ٧٦٩١ )رقم ٧٢١(، بأن مرسوم عام ١٩٩١ بشأن أحكام السلامة العامة يحدد الوزن اﻷقصى لﻷثقال كما تقتضيه الاتفاقية. |
dans une observation de 1995 sur la Convention (No 29) concernant le travail forcé de 1930, la Commission d'experts a noté avec satisfaction l'adoption du code pénitentiaire et carcéral de 1993, qui remédie au problème du travail obligatoire exigé des détenus médicalement déclarés inaptes. | UN | أحاطت لجنة الخبراء علما مع الارتياح، في ملاحظتها في عام ٥٩٩١ بشأن اتفاقية العمل الجبري، ٠٣٩١ )رقم ٩٢(، بقانون عام ٣٩٩١ الخاص بالسجون ومؤسسات الاحتجاز، الذي عالج مشكلة فرض القيام بالعمل الجبري على السجناء الذين أعلن عن عدم ملاءمة حالتهم الصحية لذلك. |
dans une observation de 1995 sur la Convention (No 26) concernant les méthodes de fixation des salaires minima de 1928, la Commission d'experts a pris note de la réponse du gouvernement aux observations de la Confédération générale du travail mais a demandé le texte du décret auquel le gouvernement se réfère ainsi que des informations sur la manière dont ce décret est appliqué au niveau local. | UN | أحاطت لجنة الخبراء علماً، في ملاحظتها في عام ٥٩٩١ بشأن اتفاقية طرائق تحديد المستويات الدنيا لﻷجور، ٨٢٩١ )رقم ٦٢(، برد الحكومة على تعليقات الاتحاد العام للعمال، بيد أنها طلبت نسخة من المرسوم الذي استندت إليه الحكومة، والمعلومات حول كيفية تطبيقه على الصعيد المحلي. |
dans une observation de 1995 sur la Convention (No 87) concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical de 1948, la Commission d'experts a noté avec intérêt que quelques progrès avaient été faits en vue de modifier les nombreuses dispositions du Code de travail et de certains décrets relatives à la grève dans les services essentiels. | UN | لاحظت لجنة الخبراء مع الاهتمام، في ملاحظتها في عام ٥٩٩١ بشأن اتفاقية الحرية النقابية وحماية حق التنظيم، ٨٤٩١ )رقم ٧٨(، بتحقيق بعض التقدم في تعديل أحكام متعددة من قانون العمل ومن مراسيم معينة خاصة بالاضرابات في قطاع الخدمات اﻷساسية. |
dans une observation de 1995 sur la Convention (No 98) concernant le droit d'organisation et de négociation collective de 1949, la Commission d'experts a noté avec satisfaction que par un arrêt de 1993 la Cour constitutionnelle a déclaré nulles et de nul effet les dispositions du Code du travail qui restreignaient l'immunité syndicale. | UN | وأحاطت اللجنة علماً مع الارتياح، في ملاحظتها في عام ٥٩٩١ بشأن اتفاقية تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية، ٩٤٩١ )رقم ٨٩(، بحكم المحكمة الدستورية لعام ٣٩٩١ القاضي ببطلان القيود المفروضة على حصانة النقابات الواردة في قانون العمل. |
dans une observation de 1995 sur la Convention No 12, la Commission d'experts a pris note de la nouvelle loi de sécurité sociale de 1993 et du décret d'application de 1994; elle a demandé des informations et des statistiques détaillées sur l'extension effective du régime de sécurité sociale à l'ensemble du territoire national et à tous les salariés du secteur agricole entrant dans le champ d'application de la Convention. | UN | أحاطت لجنة الخبراء علماً، في ملاحظتها في عام ٥٩٩١ بشأن الاتفاقية رقم ٢١، بقانون الضمان الاجتماعي الجديد لعام ٣٩٩١ ومرسوم عام ٤٩٩١ المنفذ له؛ وطلبت تزويدها بمعلومات واحصاءات اضافية بشأن التوسيع الفعلي لمخطط الضمان الاجتماعي من أجل تغطية جميع اﻷراضي الوطنية، وكافة العمال الزراعيين المشمولين بأحكام الاتفاقية. |
dans une observation de 1995 sur la Convention (No 88) concernant le service de l'emploi de 1948, la Commission d'experts a noté que la Commission nationale pour l'emploi n'était toujours pas opérationnelle et a demandé au gouvernement de prendre des mesures pratiques pour assurer son fonctionnement. | UN | أحاطت لجنة الخبراء علما، في ملاحظتها في عام ٥٩٩١ بشأن اتفاقية تنظيم إدارات التوظيف، ٨٤٩١ )رقم ٨٨( بأن لجنة التوظيف الوطنية لم تبدأ عملها بعد. وطلبت إلى الحكومة أن تعتمد تدابير عملية لضمان بدئها عملها. |
dans une observation de 1995 sur la Convention (No 87) concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical de 1948, la Commission d'experts a noté avec satisfaction que le règlement d'application (de 1994) de la loi sur la fonction publique prévoit des protections contre l'annulation illégale de l'enregistrement d'organisations d'agents de la fonction publique. | UN | أحاطت لجنة الخبراء علما مع الارتياح، في ملاحظتها في عام ٥٩٩١ بشأن اتفاقية الحرية النقابية وحماية حق التنظيم، ٨٤٩١ )رقم ٧٨(، بإدراج أحكام جديدة في أنظمة الخدمة العامة لعام ٤٩٩١ للحماية من اﻹلغاء غير القانوني لتسجيل اتحادات الموظفين العامين. |
dans une observation de 1994 sur la Convention (No 98) concernant le droit d'organisation et de négociation collective de 1949, la Commission d'experts a noté avec satisfaction que le nouveau Code du travail prévoit des peines plus sévères pour les actes de discrimination antisyndicale et élargit le champ d'application des droits de négociation collective à des secteurs qui en étaient précédemment exclus. | UN | كما أحاطت اللجنة علما مع الارتياح، في ملاحظتها في عام ٤٩٩١ بشأن اتفاقية تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية، ٩٤٩١ )رقم ٨٩(، بأن قانون العمل الجديد يشدد العقوبات المفروضة على التمييز بسبب الانتماء النقابي ويوسع نطاق حقوق التفاوض الجماعي إلى قطاعات كانت فيما مضى مستثناة من هذه الحقوق. |
dans une observation de 1995 sur la Convention (No 87) concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical de 1948, la Commission d'experts, notant que le rapport du gouvernement n'avait pas été reçu, s'est vu obligée de demander une nouvelle fois que soient modifiées les diverses dispositions du Code du travail qui entravent les activités des syndicats et l'exercice du droit de grève. | UN | بالنظر إلى عدم تلقي لجنة الخبراء لتقرير الحكومة، اضطرت إلى أن تكرر، في ملاحظتها في عام ٥٩٩١ بشأن اتفاقية الحرية النقابية وحماية حق التنظيم، ٨٤٩١ )رقم ٧٨(، مطالبتها السابقة بتعديل عدد من أحكام قانون العمل تتدخل في الوظيفة النقابية والدعوة إلى تنظيم الاضرابات. |
dans une observation de 1995 sur la Convention (No 42) (révisée) concernant les maladies professionnelles de 1934, la Commission d'experts a noté que l'OIT fournissait une assistance technique au gouvernement en vue de modifier la liste des maladies professionnelles de façon à y inclure plusieurs maladies qui n'y figuraient pas encore. | UN | أحاطت لجنة الخبراء علما، في ملاحظتها في عام ٥٩٩١ بشأن اتفاقية التعويض عن اصابات العمل )اﻷمراض المهنية( )مراجعة(، ٤٣٩١ )رقم ٢٤(، بتقديم منظمة العمل الدولية المساعدة التقنية من أجل تعديل قائمة اﻷمراض المهنية بإدراج عدد آخر من اﻷمراض. |
dans une observation de 1994 sur la Convention (No 156) concernant les travailleurs ayant des responsabilités familiales de 1981, la Commission d'experts a noté avec intérêt les modifications apportées récemment à la loi de 1966 sur l'assurance nationale en vue d'alléger la charge financière qui pèse sur les travailleurs ayant des personnes à charge. | UN | وأحاطت لجنة الخبراء علما مع الاهتمام، في ملاحظتها في عام ٥٩٩١ بشأن اتفاقية العمال ذوي المسؤوليات العائلية، ١٨٩١ )رقم ٦٥١(، بالتعديلات اﻷخيرة التي أدخلت على قانون الضمان الوطني لعام ٦٦٩١ بغية تخفيف اﻷعباء المالية عن العمال الذين يعيلون أفراد أسرهم. |
dans une observation de 1995 sur la Convention (No 169) relative aux peuples indigènes et tribaux de 1989, la Commission d'experts a pris note avec intérêt de l'avis du Conseil du Parlement sami de Norvège concernant l'application de la Convention et s'est vivement félicitée du dialogue et de l'étroite coopération entre le gouvernement et le Parlement sami en ce qui concerne l'élaboration des rapports sur la Convention. | UN | كما لاحظت لجنة الخبراء مع الاهتمام، في ملاحظتها في عام ٥٩٩١ بشأن اتفاقية الشعوب اﻷصلية والقبلية، ٩٨٩١ )رقم ٩٦١(، الرأي الذي أعرب عنه مجلس برلمان صامي النرويج بخصوص تطبيق الاتفاقية، ورحبت بحرارة بالحوار والتعاون الوثيق القائم بين الحكومة وبرلمان الصامي في إعداد التقارير المقدمة بشأن الاتفاقية. |
dans une observation de 1994 sur la Convention (No 100) concernant l'égalité de rémunération de 1951, la Commission d'experts a pris note avec intérêt des informations détaillées du gouvernement sur les mesures et les études en cours visant à réduire la ségrégation en matière d'emploi, considérée comme la principale cause des différences de rémunération entre les hommes et les femmes. | UN | أحاطت لجنة الخبراء علما مع الاهتمام، في ملاحظتها في عام ٥٩٩١ بشأن اتفاقية المساواة في اﻷجور )١٥٩١( )رقم ٠٠١(، بالمعلومات المفصلة المقدمة من الحكومة بشأن التدابير والدراسات الخارجية لتقليل العزل المهني، الذي اعتبر عاملا رئيسيا في الهوة في اﻷجور بين الرجال والنساء. |
dans une observation de 1995 sur la Convention (No 87) concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical de 1948, la Commission d'experts a pris note, d'une part des observations formulées par la Fédération des syndicats des travailleurs des installations en mer à propos de l'obligation de recourir à l'arbitrage pour éviter les grèves et d'autre part de la réponse du gouvernement à ses observations. | UN | أحاطت لجنة الخبراء علما، في ملاحظتها في عام ٥٩٩١ بشأن اتفاقية الحرية النقابية وحماية حق التنظيم، ٨٤٩١ )رقم ٧٨(، بتعليقات اتحاد نقابات عمال المناطق البعيدة عن الشواطئ وردّ الحكومة عليها، وذلك فيما يتعلق باستخدام حق التحكيم الاجباري لتجنب الاضرابات. |
dans une observation de 1994 sur la Convention (No 107) concernant les populations aborigènes et tribales de 1957, la Commission d'experts a noté que le Paraguay avait ratifié la Convention No 169 de 1989 et devait lui présenter un rapport sur cette convention à sa prochaine session. | UN | وأحاطت اللجنة علما، في ملاحظتها في عام ٤٩٩١ بشأن اتفاقية السكان اﻷصليين والقبليين، ٧٥٩١ )رقم ٧٠١(، بتصديق الحكومة على الاتفاقية اﻷحدث، وهي الاتفاقية رقم ٩٦١، وأنه يتعيﱠن عليها تقديم تقرير بشأن هذه الاتفاقية في الدورة المقبلة. |
dans une observation de 1994 sur la Convention (No 1) concernant la durée du travail (industrie) de 1919, la Commission d'experts a noté avec satisfaction que le nouveau Code du travail de 1993 avait abrogé les dispositions relatives à la durée d'une journée de travail normale qui étaient incompatibles avec cette convention. | UN | أحاطت لجنة الخبراء علما مع الارتياح، في ملاحظتها في عام ٤٩٩١ بشأن اتفاقية ساعات العمل )المنشآت الصناعية(، ٩١٩١ )رقم ١(، بأن قانون العمل الجديد لعام ٣٩٩١ يبطل اﻷحكام السابقة غير المطابقة فيما يتعلق بطول يوم العمل العادي. |