"dans votre poche" - Traduction Français en Arabe

    • في جيبك
        
    • بجيبك
        
    • في جيبكَ
        
    • في جيب سترتك
        
    • إلى جيوبك
        
    • فى جيبك
        
    • في جيبكِ
        
    • الى جيبك
        
    Assurez vous juste de garder quelques- unes des friandises préférées de Chick dans votre poche, juste au cas où il s'enfuit. Open Subtitles لذا احرصي فقط أن يكون معك بعض البسكويت المفضل لتشيك في جيبك تحسباً فقط في حال هرب
    Quand vous dites "on", vous parlez de vous et d'un rat dans votre poche ? Open Subtitles حسناً، أفترض إننيّ يُمكن أنّ أسألك إنّ كان هُناك جرذ في جيبك.
    Vrai, mais pas pour le sachet d'herbe que vous aviez dans votre poche. Open Subtitles صحيح، ولكن ليس بالنسبة لكيس المخدرات الذي تملكه في جيبك
    Téléphone, dans votre poche, appelez votre partenaire. Dites-lui de rendre à ces pensionnaires leur argent. Open Subtitles هاتفك بجيبك , اتصل بشريكك وأخبره بأن يعيد أموال المتقاعدين لهم
    On l'a trouvé dans votre poche après avoir mis le tube. Open Subtitles لقد وجدناها في جيبكَ بعد أن قمنا بوضع الأنبوب
    C'est très intelligent, mais les dés du club sont dans votre poche droite. Open Subtitles لقد كان هذا تضليل ماهر لكن هل الزهر الصحيح في جيبك الأيمن ؟
    Il a juste été utilisé comme distraction pour que vous puissiez mettre la pièce dans votre poche. Open Subtitles انها مجرد وسيلة للتضليل حتى يمكنك التخلص من العملة في جيبك
    Il va se tromper deux fois, puis dire que la carte est dans votre poche. Open Subtitles جزء من الخدعة أنه يقوم بالتخمين خطأ مرتين ثم يخبرك أن الورقة في جيبك
    L'un deux pourrait utiliser cette gaze dans votre poche plus que vous! Open Subtitles أحدهم ربما يستطيع إستعمال ذلك الضماد في جيبك أكثر منك
    Je ne peux pas le lire quand c'est dans votre poche ! Open Subtitles أنا لا يمكنني أن أقرأ هذا عندما يكون في جيبك
    Vous avez si peur de moi que vous cachez un couteau dans votre poche. Open Subtitles كنت خائفة جدا مني أنت قمت بإخفاء سكين في جيبك.
    Donc, maintenant vous avez un diplôme de médecin faisant un trou dans votre poche, comment allez-vous l'utiliser ? Open Subtitles لذا، الآن لديك شهادة طبية لإحداث ثقب في جيبك. كيف يمكنك أن تستفيد منها؟
    Vous avez une clé dans votre poche, sortez là et ouvrez la porte avec. Open Subtitles هناك مفتاحُ في جيبك أخرجيه واستعمليه لفتح الباب
    Remettez ça dans votre poche, je vous prie... et sortez de la voiture, s'il vous plaît. Open Subtitles ضع محفظتك في جيبك من فضلك و اخرج من السيارة من فضلك ، سيدي
    Si je glisse quelque chose dans votre poche, où est le mal ? Open Subtitles أعني ، لو وضعت شيء بسيط في جيبك ، فما الضرر؟
    Je me battrais pour réduire les impots, pour que chaque dollar durement gagné retourne dans votre poche, là où il doit être. Open Subtitles سأحارب خفض الضرائب وأضع دولارك الذي ربحته بشقّ الأنفس ليعود في جيبك ، حيث ينتمي
    dans votre poche gauche vous transportez un ruban rouge aspergé de son parfum. Open Subtitles تحمل في جيبك اليسرى قماشة حمراء معطرة بعطرها
    Ce serait comme ranger une bulle de savon dans votre poche. Open Subtitles الأمر كمحاولة إبقاء فقاعة الصابون بجيبك
    Cette chose pourrait vous tuer, mais vous vous en fichez tant que l'argent rentre dans votre poche. Open Subtitles ذلكَ الشيء قد يقتلكَ لكنكَ لا تهتم طالما سيجني لكَ بعضَ الدولارات في جيبكَ
    Je peux voir votre badge dans votre poche de poitrine, avec un tube à moitié mangé de bonbons à la menthe Wint-O-Green. Open Subtitles يُمكنني رؤية بطاقة هويتك في جيب سترتك! بإضافة إلى حلوى بنكهة النعناع أيضًا.
    Vous avez mis votre main dans votre poche après avoir tiré. Open Subtitles لقد أعدت يدك إلى جيوبك بعدما أطلقت السلاح
    Non, mais peut vous pouvez éteindre l'appareil d'enregistrement dans votre poche. Open Subtitles لا , لكن يمكنك ايقاف جهاز التسجيل فى جيبك
    Comment vous vous conduirez au-delà de ça vous le découvrirez plus tard, une fois que vous aurez l'Espagne dans votre poche. Open Subtitles كيف يمكنكِ أن تحكمي على نفسك ستعرفين هذا لاحقاً. مجرد أن تضعي أسبانيا في جيبكِ.
    Je remets le joujou dans votre poche. Open Subtitles سأعيد لعبتك الى جيبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus