Mais c'est l'heure d'écrire un nouveau chapitre dans votre vie. | Open Subtitles | ولكنه حان الوقت لتبدأي فصلاً جديداً في حياتك |
Il n'y a aucune place pour elle dans votre vie. | Open Subtitles | فهي وبكلّ تأكيد، ليس لها مكانًا في حياتك. |
Vous n'avez jamais fait la bringue dans votre vie disciplinée ? | Open Subtitles | لم تمض ليلة واحدة ثقيلة في حياتك المنظمة كلها؟ |
C'était cruel, cette intrusion dans votre vie. | Open Subtitles | أعرف أن ذلك قاسياً، وأنا آسف على الدخول بحياتك. |
Elle a décidé d'arrêter de fouiller dans votre vie et il a fallu qu'elle me choisisse. | Open Subtitles | قررت التوقف عن التدخل في حياتك و اتصلت بي من بين كل الناس |
Je vous souhaite le meilleur, et le plein succès dans votre future carrière professionnelle et dans votre vie privée. | UN | وأتمنى لك التوفيق والمزيد من النجاح في حياتك المهنية والشخصية. |
Nous vous souhaitons le plein succès dans votre vie personnelle et professionnelle. | UN | ونتمنى لك تحقيق كل النجاح في حياتك الشخصية والعملية. |
Y-a-t'il un Monsieur-Blouse-Blanche dans votre vie ? | Open Subtitles | أيوجد في حياتك السيد المُمل صاحب معطف المُختبر إذن ؟ |
Quoi que vous pensez que vous auriez pu changer dans votre vie ou dans la sienne, vous n'auriez pas pu. | Open Subtitles | مهما كنت تعتقد أنك قد قمت بتغيير في حياتك |
Donc soit vous êtes ici pour acheter des petites culottes pour quelqu'un de spécial dans votre vie, soit je vous suggère de prendre vos cliques et vos claques, et de foutre le camp de mon magasin. | Open Subtitles | ومالم تكوني هنا لشراء بعض الثياب الداخلية مفتوحة الأعضاء لشخص مميز في حياتك |
Pour le moment, je pense que nous devons accepter le fait qu'il a une place légitime dans votre vie. | Open Subtitles | في هذه اللحظة، أعتقد أنه علينا أن نقبل حقيقة أنه موجود حقيقيًا في حياتك |
Vous aviez des choses dans votre vie, des choses vraies et bonnes. | Open Subtitles | انظري، سبق ان عرفت أموراً في حياتك امور حقيقة، امور جميلة و انتي فقدتي كل ذلك و انا اسفة |
Pourquoi suis-je la seule humaine dans votre vie qui sache qui vous êtes vraiment ? | Open Subtitles | هو السبب في أن أنا الإنسان الوحيد في حياتك الذي يعرف من أنت حقا؟ |
J'ai juste pensé que je m'arrêterai et dirai bonjour puisque je vais être dans votre vie pour quelques temps maintenant. | Open Subtitles | أنا بس أود أن نتوقف ونقول مرحبا بما أنني سيصبح في حياتك لبعض الوقت الآن. |
Sa présence dans votre vie est brève, mais marquante. | Open Subtitles | وجوده في حياتك هو وجيزة، لكنه سوف ندبة لك |
Vous avez des problèmes dans votre vie qui vous empêcheront d'avoir de vraies relations. | Open Subtitles | لديك مشاكل في حياتك ستجعلك من ان تكون غير قادر ان تحظى بعلاقات حقيقية |
Eh bien ... maintenant au lieu d'idolâtrer personnages fictifs, vous pouvez vous concentrer sur les vrais gens qui sont déjà dans votre vie. | Open Subtitles | حسنا... الآن بدلا من تأليهه الشخصيات الخيالية، تتمكن من التركيز على أناس حقيقيين الذين هم فعلا في حياتك. |
Je voudrais vous serrer la main et vous féliciter d'avoir fait un tel changement positif dans votre vie. | Open Subtitles | لذلك أرغب بمصافحتك و تهنئتك لإجراء تغيير إيجابي بحياتك |
Et si vous avez une personne dans votre vie qui vous aime vraiment, considérez que vous avez de la chance. | Open Subtitles | واذا وجدت الشخص الذى فى حياتك الذى يحبك حقـاّ فاعتبر نفسك محظوظاّ |
Et nous sommes heureux de vous accueillir ici en ce matin si marquant dans votre vie. | Open Subtitles | نحن سعداء جداً بوجودكم هذا الصباح في هذا اليوم المهم في حياتكم |
Je pense que vous avez enduré de rudes épreuves dans votre vie... comme moi. | Open Subtitles | أعتقد انك قد تحملتي معاناة كبيرة في حياتكِ, كما تحملت أنا. |
Dieu est prêt à vous pardonner vos péchés, chacun d'entre eux, si vous acceptez son Fils et lui demandez de venir dans votre vie. | Open Subtitles | الله مستعد ان يغفر لك خطاياك كلها إن قبلت بإبنه و أدخلته إلى حياتك |