"danubienne de la" - Traduction Français en Arabe

    • الدانوب الكرواتية
        
    • نهر الدانوب
        
    • الدانوب الكرواتي
        
    Il existe officiellement 80 785 personnes déplacées de la région danubienne de la Croatie qui ont été accueillies ailleurs en Croatie. UN وتتضمن السجلات وجود ٧٨٥ ٨٠ مشردا من منطقة الدانوب الكرواتية تم إيواؤهم في مناطق أخرى من كرواتيا.
    Les chemins de fer comptent 564 employés, cinq postes de direction ayant été offerts à des personnes originaires de la région danubienne de la Croatie. UN وقد وظف ٥٦٤ شخصا، ومنحت ٥ مناصب إدارية لموظفين من منطقة الدانوب الكرواتية.
    Le Ministère de la planification locale, du bâtiment et du logement a mené à bien plusieurs activités de planification locale dans la région danubienne de la Croatie. UN أنجزت وزارة التخطيط العمراني والتشييد واﻹسكان عددا من أنشطة التخطيط العمراني في منطقة الدانوب الكرواتية.
    Ainsi, peu avant les élections, 23 bureaux étaient opérationnels en permanence dans la région danubienne de la Croatie. UN ومن ثم فقد بلغ عدد المكاتب التي كانت تعمل بصورة دائمة قُبيل الانتخابات في منطقة نهر الدانوب الكرواتية ٢٣ مكتبا.
    À la suite des élections qui se sont tenues dans la région danubienne de la Croatie, on s'est efforcé de faciliter la mise en place des autorités locales autonomes. UN وقد تم بعد إجراء الانتخابات في منطقة نهر الدانوب الكرواتية تنظيم وحدات الحكم الذاتي المحليـة.
    Au cours de l'année écoulée, les dépenses au titre des activités de déminage dans la région danubienne de la Croatie se sont élevées à 65 912 322 kunas. UN وخلال العام المنصرم، تم إنفاق ٣٢٢ ٩١٢ ٦٥ كونا على هذه اﻷنشطة لتطهير اﻷلغام في منطقة الدانوب الكرواتية.
    Ces personnes rentrent munies de documents croates valides délivrés dans la région danubienne de la Croatie. UN وقد عاد هؤلاء اﻷشخاص بناء على وثائق كرواتية سارية المفعول صدرت في منطقة الدانوب الكرواتية.
    SUR LE TERRITOIRE DE LA RÉGION danubienne de la CROATIE UN للاجئين في أراضي منطقة الدانوب الكرواتية
    Des sociétés s'y sont également inscrites, qui fournissent des produits croates sur tout le marché de la région danubienne de la Croatie. UN وسُجلت أيضا شركات تجارية تقوم حاليا بتزويد كامل سوق منطقة الدانوب الكرواتية بمنتجات كرواتية.
    Une superficie totale de 29 393 hectares de blé a été ensemencée dans la région danubienne de la Croatie. UN بُذرت حقول قمح تبلغ مساحتها اﻹجمالية ٣٩٣ ٩٢ هكتارا في منطقة الدانوب الكرواتية.
    Les fonds investis en 1997 dans la reconstruction de maisons dans la région danubienne de la Croatie s'élèvent à 1 million de kuna. UN وتبلغ اعتمادات الميزانية المستثمرة في إعادة بناء المساكن في منطقة الدانوب الكرواتية ١ مليون كونا في عام ١٩٩٧.
    Serbes quittant la région danubienne de la Croatie UN عودة الصربيين من منطقة الدانوب الكرواتية
    Conformément à son mandat, la Commission d'État a établi le présent rapport sur les résultats déjà obtenus concernant la réintégration pacifique et le rétablissement de l'ordre constitutionnel et juridique dans la région danubienne de la Croatie comme suit : UN وقامت اللجنة الحكومية، عملا بولايتها، بإعداد هذا التقرير عن النتائج المحققة حتى اﻵن في إعادة اﻹدماج السلمي لمنطقة الدانوب الكرواتية وإعادة إقرار النظام الدستوري والقانوني فيها، وذلك على النحو التالي:
    Deux postes de direction dans le domaine de la distribution ont également été offerts à des membres de la minorité nationale serbe originaires de la région danubienne de la Croatie. UN كما عرض منصبان إداريان في مناطق التوزيع على أعضاء اﻷقلية القومية الصربية في منطقة الدانوب الكرواتية. ● الشركة الكرواتية ﻹدارة الطرق
    Les formalités de délivrance ont été ralenties par les délais d'obtention des documents demandés aux bureaux d'autres districts pour les citoyens établis après 1991 dans la région danubienne de la Croatie. UN وقد طرأت مشكلة خاصة لدى إصدار الوثائق بسبب الوقت المطلوب للحصول على الوثائق من المكاتب اﻹقليمية اﻷخرى بالنسبة للمواطنين الذين استقروا في منطقة نهر الدانوب الكرواتية بعد عام ١٩٩١.
    Depuis quelque temps, en particulier au cours des trois derniers mois, le Gouvernement de la République de Croatie ainsi que les institutions administratives et économiques croates implantées dans la région danubienne de la Croatie ont multiplié les mesures pour parvenir le plus rapidement possible à ramener pleinement cette région dans le système économique et juridique de la Croatie par des moyens pacifiques. UN اتسمت الفترة الماضية، ولا سيما الثلاثة أشهر اﻷخيرة، باﻹسراع الكبير باﻷنشطة وبوجود مؤسسات إدارية واقتصادية كرواتية في منطقة نهر الدانوب الكرواتية، بهدف إعادة إدماج تلك المنطقة بسلام في النظام القانوني والاقتصادي العام لكرواتيا بأسرع ما يمكن وبنجاح وفعالية.
    Des premiers contacts directs ont été établis le 30 juillet 1996 avec les représentants de l'ATNUSO concernant le début de ces activités dans la région danubienne de la Croatie. UN وأُقيمت في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٦ الاتصالات المباشرة اﻷولى بممثلي اﻹدارة الانتقالية بشأن بدء اﻷنشطة المذكورة في منطقة نهر الدانوب الكرواتية.
    Comme, au début, les citoyens de la région danubienne de la Croatie étaient peu nombreux à se présenter, nous nous attendions à ce qu'un grand nombre de demandes nous parviennent peu de temps avant les élections et nous craignions que cela n'en retarde l'organisation. UN ونظرا إلى أن مواطني منطقة نهر الدانوب الكرواتية كانوا يَفدون في البداية في أعداد قليلة، فقد كان يُتوقع أن يرد قُبيل الانتخابات عدد كبير من الطلبات، اﻷمر الذي من شأنه التأثير على إتمام اﻷعمال التحضيرية للانتخابات في حينها.
    En ce qui concerne la délivrance d'extraits d'actes d'état civil, il convient de relever que les autorités croates ne sont pas encore en possession des registres des habitants de la région danubienne de la Croatie. UN وفيما يتعلق بإصدار مقتطفات من اﻹحصاءات الحيوية، جدير باﻹشارة أن سجلات المواطنين في منطقة الدانوب الكرواتي لم يصل بعد إلى أيدي السلطات الكرواتية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus