"darfouriennes" - Traduction Français en Arabe

    • الدارفورية
        
    • أهالي دارفور
        
    • الدارفوريين
        
    Prestation de conseils aux institutions nationales ou darfouriennes compétentes aux fins de la mise en œuvre des initiatives civiles et locales de maîtrise des armements UN تقديم المشورة للمؤسسات الوطنية و/أو الدارفورية المعنية بغرض تنفيذ المبادرات المدنية والمجتمعية لتحديد الأسلحة
    :: Conseils aux institutions nationales et/ou darfouriennes compétentes dans le cadre de réunions trimestrielles pour la mise en œuvre des initiatives civiles et communautaires de limitation des armements UN :: إسداء المشورة من خلال الاجتماعات الفصلية مع المؤسسات الوطنية و/أو الدارفورية ذات الصلة بغرض تنفيذ المبادرات المدنية والمجتمعية للرقابة على الأسلحة
    :: Conseils aux institutions nationales et/ou darfouriennes compétentes dans le cadre de réunions trimestrielles pour la mise en œuvre des initiatives civiles et communautaires de limitation des armements UN :: إسداء المشورة من خلال الاجتماعات الفصلية مع المؤسسات الوطنية و/أو الدارفورية ذات الصلة بغرض تنفيذ المبادرات المدنية والمجتمعية للرقابة على الأسلحة
    1.1 Application des dispositions du Document de Doha pour la paix au Darfour par l'Autorité régionale pour le Darfour en collaboration avec le Gouvernement soudanais et participation de toutes les principales parties prenantes darfouriennes au processus de paix UN 1-1 تنفيذ السلطة الإقليمية لدارفور لأحكام وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور، وذلك بالتعاون مع حكومة السودان، وإشراك جميع الجهات المعنية الرئيسية من أهالي دارفور في عملية السلام
    Facteurs externes : Appui politique et financier des acteurs nationaux, régionaux et internationaux à l'Autorité régionale pour le Darfour; coopération entre l'Autorité régionale pour le Darfour et le Gouvernement; et volonté des parties prenantes darfouriennes de participer au processus de paix UN قيام الجهات الفاعلة الوطنية والإقليمية والدولية بتقديم الدعم السياسي والمالي للسلطة الإقليمية لدارفور؛ والتعاون بين السلطة الإقليمية لدارفور والحكومة؛ واستعداد الجهات المعنية من أهالي دارفور للمشاركة في عملية السلام
    Face à cette situation, la MINUAD a l'intention de solliciter les points de vue des parties prenantes darfouriennes quant à ce qu'elles attendent du processus de paix. UN وإزاء هذه الخلفية، تعتزم العملية المختلطة أن تطلب من أصحاب المصلحة الدارفوريين إفادتها بما يتوقعونه من عملية السلام.
    12. Exige qu'un permis soit délivré à la MINUAD, comme prévu dans l'Accord sur le statut des forces, pour qu'elle dispose de son propre émetteur radio et puisse ainsi communiquer librement avec toutes les parties prenantes darfouriennes; UN 12 - يطالب بمنح العملية المختلطة ترخيصا لجهاز إرسال إذاعي خاص بها تمشيا مع أحكام اتفاق مركز القوات، حتى يتسنى لها التواصل بحرية مع جميع الجهات الدارفورية صاحبة المصلحة؛
    12. Exige qu'un permis soit délivré à la MINUAD, comme prévu dans l'Accord sur le statut des forces, pour qu'elle dispose de son propre émetteur radio et puisse ainsi communiquer librement avec toutes les parties prenantes darfouriennes; UN 12 - يطالب بمنح العملية المختلطة ترخيصا لجهاز إرسال إذاعي خاص بها تمشيا مع أحكام اتفاق مركز القوات، حتى يتسنى لها التواصل بحرية مع جميع الجهات الدارفورية صاحبة المصلحة؛
    Conseils aux institutions nationales et/ou darfouriennes compétentes dans le cadre de réunions trimestrielles pour la mise en œuvre des initiatives civiles et communautaires de limitation des armements UN إسداء المشورة من خلال الاجتماعات الفصلية إلى المؤسسات الوطنية و/أو الدارفورية ذات الصلة بغرض تنفيذ المبادرات المدنية والمجتمعية للرقابة على الأسلحة
    Conseils aux institutions nationales et/ou darfouriennes compétentes dans le cadre de réunions trimestrielles pour la mise en œuvre d'initiatives civiles et communautaires de contrôle des armements UN إسداء المشورة من خلال الاجتماعات الفصلية إلى المؤسسات الوطنية و/أو الدارفورية ذات الصلة بغرض تنفيذ المبادرات المدنية والمجتمعية للرقابة على الأسلحة
    13. Exige à nouveau qu'un permis soit délivré à la MINUAD, comme prévu dans l'Accord sur le statut des forces, pour qu'elle dispose de son propre émetteur radio et puisse ainsi communiquer librement avec toutes les parties prenantes darfouriennes; UN 13 - يكرر مطالبته بمنح العملية المختلطة ترخيصا لجهاز إرسال إذاعي خاص بها تمشيا مع أحكام اتفاق مركز القوات، حتى يتسنى لها التواصل بحرية مع جميع الجهات الدارفورية صاحبة المصلحة؛
    13. Exige à nouveau qu'un permis soit délivré à la MINUAD, comme prévu dans l'Accord sur le statut des forces, pour qu'elle dispose de son propre émetteur radio et puisse ainsi communiquer librement avec toutes les parties prenantes darfouriennes; UN 13 - يكرر مطالبته بمنح العملية المختلطة ترخيصا لجهاز إرسال إذاعي خاص بها تمشيا مع أحكام اتفاق مركز القوات، حتى يتسنى لها التواصل بحرية مع جميع الجهات الدارفورية صاحبة المصلحة؛
    Une paix durable ne pourra se faire au Darfour que si le processus de paix associe l'ensemble des principales parties prenantes darfouriennes, y compris les non-belligérants. UN 17 - لا يمكن إحلال السلام الدائم في دارفور إلا من خلال عملية للسلام تضم جميع الأطراف الرئيسية الدارفورية صاحبة المصلحة، بما في ذلك الأطراف غير المتحاربة.
    Dans le cadre de la diffusion d'informations sur le Document de Doha, la MINUAD a sollicité les vues des parties prenantes darfouriennes sur le rôle du dialogue interne. UN 15 - وفي سياق تعميم المعلومات المتعلقة بوثيقة الدوحة، التمست العملية المختلطة آراء الأطراف الدارفورية صاحبة المصلحة بشأن دور الحوار الداخلي.
    11. Exige à nouveau qu'un permis soit délivré à la MINUAD, comme prévu dans l'Accord sur le statut des forces, pour qu'elle dispose de son propre émetteur radio et puisse ainsi communiquer librement avec toutes les parties prenantes darfouriennes; UN 11 - يكرر مطالبته بمنح العملية المختلطة ترخيصا لجهاز إرسال إذاعي خاص بها تمشيا مع أحكام اتفاق مركز القوات، حتى يتسنى لها التواصل بحرية مع جميع الجهات الدارفورية صاحبة المصلحة؛
    11. Exige à nouveau qu'un permis soit délivré à la MINUAD, comme prévu dans l'Accord sur le statut des forces, pour qu'elle dispose de son propre émetteur radio et puisse ainsi communiquer librement avec toutes les parties prenantes darfouriennes; UN 11 - يكرر مطالبته بمنح العملية المختلطة ترخيصا لجهاز إرسال إذاعي خاص بها تمشيا مع أحكام اتفاق مركز القوات، حتى يتسنى لها التواصل بحرية مع جميع الجهات الدارفورية صاحبة المصلحة؛
    Organisation de réunions trimestrielles avec les institutions nationales et/ou darfouriennes compétentes sur les initiatives civiles et locales en matière de sécurité et de maîtrise des armements UN تنظيم اجتماعات فصلية مع المؤسسة (المؤسسات) الوطنية و/أو الدارفورية المعنية بشأن مبادرات الأمن المدني والمجتمعي وتحديد الأسلحة
    1.1 Application des dispositions du Document de Doha pour la paix au Darfour par l'Autorité régionale du Darfour, en collaboration avec le Gouvernement soudanais et participation de toutes les principales parties prenantes darfouriennes au processus de paix UN 1-1 تنفيذ السلطة الإقليمية لدارفور لأحكام وثيقة الدوحة للسلام في دارفور، وذلك بالتعاون مع حكومة السودان، وإشراك جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين من أهالي دارفور في عملية السلام
    Facteurs externes : Les acteurs nationaux, régionaux et internationaux fournissent un soutien politique et financier à l'Autorité régionale pour le Darfour, l'Autorité régionale pour le Darfour et le Gouvernement coopèrent; les parties prenantes darfouriennes sont disposées à participer au processus de paix. Volontaires des Nations Unies Service mobile UN العوامل الخارجية قيام الجهات الفاعلة الوطنية والإقليمية والدولية بتقديم الدعم السياسي والمالي للسلطة الإقليمية لدارفور؛ والتعاون بين هذه السلطة الإقليمية والحكومة؛ ورغبة أصحاب المصلحة من أهالي دارفور في المشاركة في عملية السلام
    Réalisation escomptée 1.1 : Application des dispositions du Document de Doha pour la paix au Darfour par l'Autorité régionale pour le Darfour, en collaboration avec le Gouvernement soudanais, et participation de toutes les principales parties prenantes darfouriennes au processus de paix UN الإنجاز المتوقع 1-1: تنفيذ سلطة دارفور الإقليمية لأحكام وثيقة الدوحة للسلام في دارفور، وذلك بالتعاون مع حكومة السودان، وإشراك جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين من أهالي دارفور في عملية السلام
    458. Le dialogue et la consultation Darfour-Darfour est une conférence au sein de laquelle les représentants de toutes les parties prenantes darfouriennes peuvent se réunir pour débattre des problèmes liés au rétablissement de la paix au Darfour, des moyens de surmonter les divisions entre les différents groupes, et du règlement des problèmes existants en vue de bâtir un avenir commun. UN 458- يكون الحوار والتشاور بين الدارفوريين في شكل مؤتمر يمكن فيه لممثلي جميع أصحاب المصلحة الدارفوريين أن يجتمعوا لمناقشة تحديات إحلال السلام على أرضهم، وتجاوز الخلافات بين المجتمعات المحلية، وتسوية المشاكل القائمة من أجل بناء مستقبل مشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus