"date de départ" - Traduction Français en Arabe

    • تاريخ المغادرة
        
    • وقت المغادرة
        
    1. date de départ en dehors de la période UN وقوع تاريخ المغادرة خارج الفترة المخوﱠلة للاختصاص
    1. date de départ en dehors de la période prescrite 15 UN ١- وقوع تاريخ المغادرة خارج الفترة المخولة للاختصاص ٤١
    1. date de départ en dehors de la période prescrite UN ١- وقوع تاريخ المغادرة خارج الفترة المخوﱠلة للاختصاص
    iii) une date de départ indiquée sur le formulaire tombant dans la période considérée aux fins de l'indemnisation; UN `٣` وقوع تاريخ المغادرة المذكورة في استمارة المطالبة ضمن فترة الاختصاص؛
    i) une date de départ indiquée sur le formulaire tombant dans la période considérée aux fins de l'indemnisation; ou UN `١` وقوع تاريخ المغادرة المذكور في استمارة المطالبة ضمن فترة الاختصاص؛
    1. date de départ en dehors de la période prescrite UN ١ - وقوع تاريخ المغادرة خارج الفترة المخوﱠلة للاختصاص
    1. date de départ en dehors de la période UN ١ - وقوع تاريخ المغادرة خارج فترة الاختصاص
    1. date de départ en dehors de la période prescrite 6 UN ١- وقوع تاريخ المغادرة خارج فترة الاختصاص ٦
    1. date de départ en dehors de la période prescrite UN ١- وقوع تاريخ المغادرة خارج فترة الاختصاص
    1. date de départ en dehors de la période prescrite UN ١- وقوع تاريخ المغادرة خارج فترة الاختصاص
    date de départ : Type de visa et date d'expiration : UN تاريخ المغادرة: _ نوع التأشيرة وتاريخ انتهائها: _
    a) les réclamations enregistrées dans le système comme indiquant une date de départ qui ne tombait pas dans la période considérée aux fins de l'indemnisation; UN )أ( المطالبات التي سجلت في النظام على أساس أن تاريخ المغادرة المذكور فيها يقع خارج فترة الاختصاص؛
    43. Outre les résolutions sur des points spécifiques dont il est fait état ci-dessus, dans un certain nombre de cas les réclamations ont été réputées " concluantes " s'il était possible, eu égard au fait qu'une date de départ tombant dans la période considérée aux fins de l'indemnisation était donnée sur le formulaire et à d'autres faits et circonstances, de prendre également en considération des éléments de preuve tels que : UN ٣٤- وإلى جانب هذه التقريرات الخاصة اعتبرت المطالبات " كاملة " في عدد من الحالات نظراً ﻷن تاريخ المغادرة المذكور على استمارة المطالبة كان يقع ضمن فترة الاختصاص، ونظراً لوقائع وظروف أخرى لها وزنها مثل:
    3.2 date de départ : UN ٣-٢ تاريخ المغادرة: ╴─╶
    79. Lorsqu'une date de départ est attribuée à la plupart des personnes figurant sur une liste, le Comité a admis, vu les conditions dans lesquelles les listes avaient été élaborées à l'époque, que toutes les personnes y figurant avaient voyagé durant la période avérée pour les personnes dont la date est établie. UN ٩٧ - وفي حالة النص على تاريخ المغادرة لمعظم اﻷفراد المدرجين في قائمة قرر الفريق أنه، نظرا للظروف التي أحاطت بإعداد القوائم في حينه، ينبغي افتراض أن جميع اﻷفراد المدرجين في القائمة قد غادروا في غضون المدى الزمني الثابت لﻷفراد الذين يوجد تاريخ لهم.
    Lorsqu'une date de départ est attribuée à la plupart des personnes figurant sur une liste, le Comité a admis, vu les conditions dans lesquelles les listes avaient été élaborées à l'époque, que toutes les personnes y figurant avaient voyagé durant la période avérée pour les personnes dont la date est établie. UN وفي حالة النص على تاريخ المغادرة لمعظم اﻷفراد المدرجين في قائمة قرر الفريق أنه، نظرا للظروف التي أحاطت بإعداد القوائم في حينه، ينبغي افتراض أن جميع اﻷفراد المدرجين في القائمة قد غادروا في غضون المدى الزمني الثابت لﻷفراد الذين يوجد تاريخ لهم.
    Au paragraphe 267, le Comité a recommandé à nouveau à l'UNICEF de veiller à ce que, dans tous les bureaux, les demandes d'autorisation de voyage soient présentées deux semaines au moins avant la date de départ prévue, conformément aux dispositions du Manuel des ressources humaines. UN 318 - في الفقرة 267، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تكفل اليونيسيف تقديم طلبات السفر في جميع المكاتب قبل أسبوعين على الأقل من تاريخ المغادرة المتوقع، على نحو ما هو مطلوب في دليل الموارد البشرية.
    date de départ : UN تاريخ المغادرة:
    Date de départ: UN تاريخ المغادرة:
    Date de départ: UN تاريخ المغادرة:
    Les remboursements effectués au titre des contingents continueraient au taux plein jusqu’à la date de départ fixée par le plan de retrait. UN وينبغي أن يستمر تسديد التكاليف بالمعدلات الكاملة حتى وقت المغادرة وفقا لخطة التخفيض التدريجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus