"date de l'élection" - Traduction Français en Arabe

    • بتاريخ الانتخاب
        
    • موعد إجراء انتخاب
        
    • موعد إجراء انتخابات
        
    • موعد الانتخاب لملء
        
    • تحديد موعد إجراء الانتخابات
        
    • تاريخ إجراء انتخاب
        
    • من تاريخ الانتخاب
        
    • تاريخ إجراء الانتخاب
        
    • تاريخ الانتخاب وتنتهي
        
    • تاريخ انتخاب
        
    Le Conseil reporte à une session future l'élection de trois membres à choisir parmi les Etats d'Afrique pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. UN وفضلا عن ذلك، أرجأ المجلس الى دورة مقبلة، انتخاب ثلاثة أعضاء من الدول الافريقية لفترة تبدأ بتاريخ الانتخاب.
    Le Conseil reporte à une session future l'élection de deux membres à choisir parmi les Etats d'Europe occidentale et autres Etats pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. UN أرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضوين من دول أوروبا الغربية وغيرها من الدول لفترة تبدأ بتاريخ الانتخاب.
    NOTE DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL CONCERNANT LA date de l'élection À UN SIÈGE UN Page مجلس اﻷمن مذكرة من اﻷمين العام بشأن موعد إجراء انتخاب
    date de l'élection à un siège devenu vacant à la Cour internationale UN موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية
    Notant que, conformément à l'Article 14 du Statut, la date de l'élection doit être fixée par le Conseil de sécurité, UN وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة ١٤ من النظام اﻷساسي، يحدد مجلس اﻷمن موعد الانتخاب لملء الشاغر،
    date de l'élection à un siège vacant de la Cour internationale de Justice (S/2010/136) (6 février 1946; 18 mars 2010) UN تحديد موعد إجراء الانتخابات لملء الشاغر في محكمة العدل الدولية (S/2010/136) (6 شباط/فبراير 1946؛ 18 آذار/مارس 2010)
    À sa 4075e séance, tenue le 30 novembre 1999, le Conseil a examiné la question de la date de l'élection en vue de pourvoir un siège qui allait devenir vacant à la Cour internationale de Justice. UN وفي الجلسة 4075 المعقودة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، نظر المجلس في مسألة تاريخ إجراء انتخاب لشغل المقعد الشاغر في محكمة العدل الدولية.
    Notant que, conformément à l'Article 14 du Statut, la date de l'élection doit être fixée par le Conseil de sécurité, UN وإذ يلاحظ أنه، وفقا للمادة ١٤ من النظام اﻷساسي للمحكمة، يحدد مجلس اﻷمن تاريخ الانتخاب من أجل ملء الشاغر،
    Le Conseil a élu l'Allemagne pour remplacer l'Irlande pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2002. UN انتخب المجلس ألمانيا لتحل محل أيرلندا لفترة تبدأ بتاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Par acclamation, le Conseil élit la Jordanie pour un mandat commençant à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2004. UN انتخب المجلس الأردن بالتزكية لفترة ولاية تبدأ بتاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    9. À la 5e séance, le 19 avril, le Conseil a élu Joel Muyco (Philippines) pour un mandat prenant effet à la date de l'élection (voir décision 1994/222 du Conseil). UN ٩ - في الجلسة الخامسة، المعقودة يوم ١٩ نيسان/أبريل، انتخب المجلس يوئيل مويكو )الفلبين( عضوا في اللجنة لمدة تبدأ بتاريخ الانتخاب )انظر مقرر المجلس ١٩٩٤/٢٢٢(.
    Le Conseil procède à l'élection d'un membre à choisir parmi les Etats d'Afrique et d'un membre à choisir parmi les Etats d'Asie pour un mandat de trois ans prenant effet à la date de l'élection et expirant le 30 juin 1997. UN وانتقل المجلس الى انتخاب عضو واحد من الدول الافريقية وعضو واحد من الدول اﻵسيوية لفترة ثلاث سنوات تبدأ بتاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونية ١٩٩٧.
    Le Conseil reporte à une session future l'élection d'un membre à choisir parmi les Etats d'Afrique pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 1997. UN أرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من الدول الافريقية لفترة تبدأ بتاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    11. À la 5e séance, le 19 avril, le Conseil a élu Joel Muyco (Philippines) pour un mandat prenant effet à la date de l'élection (voir décision 1994/222 du Conseil). UN ١١ - في الجلسة الخامسة، المعقودة يوم ١٩ نيسان/أبريل، انتخب المجلس يوئيل مويكو )الفلبين( عضوا في اللجنة لمدة تبدأ بتاريخ الانتخاب )انظر مقرر المجلس ١٩٩٤/٢٢٢(.
    A. date de l'élection à un siège devenu vacant à la Cour internationale de Justice 264 UN موعد إجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية
    date de l'élection à un poste vacant à la Cour internationale de Justice UN موعد إجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية
    date de l'élection en vue de pourvoir un siège devenu vacant à la Cour internationale de Justice UN باء - موعد إجراء انتخاب لشغل مقعد شاغر في محكمة العدل الدولية
    A. date de l'élection à un siège vacant de la Cour internationale de Justice UN موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية
    < < date de l'élection à un siège vacant de la Cour internationale de Justice UN " موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية
    Notant que, conformément à l'Article 14 du Statut, la date de l'élection doit être fixée par le Conseil de sécurité, UN وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة ١٤ من النظام اﻷساسي، يحدد مجلس اﻷمن موعد الانتخاب لملء الشاغر،
    Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection de trois membres à choisir parmi les États d'Afrique pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. UN وأرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب ثلاثة أعضاء من بين الدول الافريقية لمدة تبدأ من تاريخ إجراء الانتخاب.
    Parmi les États d'Asie : trois membres pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration à une date qui sera déterminée par tirage au sort; UN من الدول اﻵسيوية: ثلاثة أعضاء لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة؛
    3. Date de l’élection du président du Conseil pour l’an 2000 [1] UN ٣ - تاريخ انتخاب رئيس المجلس لسنة ٢٠٠٠ ]١[

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus