"date de référence" - Traduction Français en Arabe

    • التاريخ المرجعي
        
    • التاريخ النهائي
        
    • كتاريخ مرجعي
        
    La part des pères ayant reçu une allocation pour garde d'enfants liée aux revenus à la date de référence était d'environ 6,4 %. UN وبلغت نسبة الآباء الذين حصلوا على إعانات مرتبطة بالدخل لرعاية الطفل في التاريخ المرجعي نحو 6.4 في المائة تقريباً.
    date de référence de l'enquête : 1er octobre 2004 UN التاريخ المرجعي في الدراسة الاستقصائية: 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004
    La date de référence des données sur les salaires et autres conditions d'emploi offerts par les employeurs retenus était le 1er janvier 1995. UN وكان ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥ هو التاريخ المرجعي لجمع البينات عن المرتبات وشروط العمل اﻷخرى من المستخدِمين المختارين.
    date de référence de l'enquête : 1er novembre 2000 UN التاريخ المرجعي للدراسة الاستقصائية: 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000
    S'agissant du soutien financier, le Groupe de contrôle affirme détenir des preuves écrites de versements érythréens non pas à Al-Chabaab, mais à des < < individus ayant des liens > > avec l'organisation et reconnaît que ces paiements ne portent que sur 2008, soit une année complète avant la date de référence. UN وفيما يتعلق بالدعم المالي، يذكر فريق الرصد أن لديه أدلة موثَّقة على مدفوعات إريترية لم تقدم إلى حركة الشباب وإنما إلى ' ' أشخاص مرتبطين`` بهذا التنظيم، ولكنه يعترف بأن هذه المدفوعات حدثت فقط سنة 2008 أي قبل سنة بأكملها من التاريخ النهائي المحدد.
    en vigueur à Montréal La Commission a effectué une enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées à Montréal pour la catégorie des services généraux, en s'appuyant sur la méthode révisée applicable dans les villes sièges et en prenant pour date de référence avril 2005. UN 257 - قامت اللجنة، استنادا إلى منهجية المقر المنقحة، بإجراء دراسة استقصائية لأفضل شروط الخدمة السائدة في مونتريال بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة، متخذة 1 نيسان/أبريل 2005 كتاريخ مرجعي.
    La date de référence des données sur les salaires et autres conditions d'emploi offerts par les employeurs retenus était le 1er janvier 1995. UN وكان ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥ هو التاريخ المرجعي لجمع البينات عن المرتبات وشروط العمل اﻷخرى من المستخدِمين المختارين.
    Pour pouvoir être comparées, ces données seraient converties en dollars des États-Unis sur la base des taux de change opérationnels appliqués par l'ONU à la même date de référence. UN ولإمكانية المقارنة، تحول بيانات التكاليف إلى دولارات الولايات المتحدة على أساس معدلات الصرف المعمول لدى الأمم المتحدة في التاريخ المرجعي ذاته.
    date de référence de l'enquête : 1er avril 2005 UN التاريخ المرجعي في الدراسة الاستقصائية: 1 نيسان/أبريل 2005
    date de référence de l'enquête : novembre 2005 UN التاريخ المرجعي للدراسة الاستقصائية: تشرين الثاني/نوفمبر 2005
    343. La Commission a réalisé une enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées à Rome en ce qui concerne les agents de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées, la date de référence étant fixée au 1er novembre 1994. UN ٣٤٣ - أجرت اللجنة دراسة استقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في روما، وكان التاريخ المرجعي ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    214. La Commission a mené une enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées à Vienne en ce qui concerne les agents des services généraux et les catégories apparentées, en prenant pour date de référence le 1er avril 1996. UN ٢١٤ - أجرت اللجنة دراسة استقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في فيينا، وكان التاريخ المرجعي هو ١ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    343. La Commission a réalisé une enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées à Rome en ce qui concerne les agents de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées, la date de référence étant fixée au 1er novembre 1994. UN ٣٤٣ - أجرت اللجنة دراسة استقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في روما، وكان التاريخ المرجعي ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    b) La date de référence proposée pour les taux de change servant à convertir en dollars des États-Unis les données recueillies en monnaie nationale; UN (ب) الموافقة على التاريخ المرجعي المقترح لمعدلات الصرف المعتمدة لتحويل بيانات التكاليف المجمعة بالعملات الوطنية إلى دولارات الولايات المتحدة؛
    a La date de référence varie entre 1995 et 2007 d'un pays à l'autre. UN (أ) يتغير التاريخ المرجعي حسب البلدان، حيث يتراوح بين عامي 1995 و 2007.
    Au total, 685 cas, soit 93,6 % de l'ensemble des cas, avaient déjà été résolus à la date de référence. UN ومن هذه الحالات، حُسم بالفعل في التاريخ المرجعي ما مجموعه 685 حالة (6‚93 في المائة).
    La date de référence est le 1er octobre 2003, à l'exception des données relatives à l'éducation universitaire, pour laquelle elle est le 31 décembre 2002. UN التاريخ المرجعي: 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003، باستثناء أرقام التعليم الجامعي، فتاريخها المرجعي هو 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    d) Décider de procéder à l'enquête suivante et fixer la date de référence des données sur les dépenses. UN (د) الموافقة على إجراء الدراسة الاستقصائية التالية والبت في مسألة التاريخ المرجعي للمعلومات المتعلقة بالتكاليف.
    b) Approuver la date de référence concernant le taux de change à appliquer pour la conversion en dollars des États-Unis des données libellées en monnaies nationales; UN (ب) الموافقة على التاريخ المرجعي المقترح لمعدل الصرف المعتمد لتحويل بيانات التكاليف المجمعة من العملات الوطنية إلى دولار الولايات المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus