"davantage représentées" - Traduction Français en Arabe

    • زيادة تمثيل
        
    :: Que les femmes soient davantage représentées à tous les niveaux de prise de décisions; UN :: زيادة تمثيل المرأة في جميع مستويات صنع القرار؛
    La résolution demande instamment aux États membres de faire en sorte que les femmes soient davantage représentées à tous les niveaux de la prise de décision dans les institutions et mécanismes nationaux, régionaux et internationaux pour la prévention, la gestion et le règlement des différends. UN والقرار يحث الدول الأعضاء على ضمان زيادة تمثيل المرأة في جميع مستويات صنع القرار في جميع المؤسسات والآليات الوطنية والإقليمية والدولية العاملة في مجال منع نشوب النزاعات وإدارتها وتسويتها.
    Demande instamment aux États Membres de faire en sorte que les femmes soient davantage représentées à tous les niveaux de prise de décisions dans les institutions et mécanismes nationaux, régionaux et internationaux pour la prévention, la gestion et le règlement des différends. UN يحث الدول الأعضاء على ضمان زيادة تمثيل المرأة على جميع مستويات صنع القرار في المؤسسات والآليات الوطنية والإقليمية والدولية لمنع النـزاعات وإدارتها وحلها.
    Demande instamment aux États Membres de faire en sorte que les femmes soient davantage représentées à tous les niveaux de prise de décisions dans les institutions et mécanismes nationaux, régionaux et internationaux pour la prévention, la gestion et le règlement des différends. UN يحث الدول الأعضاء على ضمان زيادة تمثيل المرأة على جميع مستويات صنع القرار في المؤسسات والآليات الوطنية والإقليمية والدولية لمنع النـزاعات وإدارتها وحلها.
    Le Comité note avec satisfaction que les femmes sont davantage représentées à tous les niveaux, y compris dans les organismes gouvernementaux aux niveaux municipal, provincial et national. UN 8 - وتلاحظ اللجنة بارتياح زيادة تمثيل المرأة على كافة الأصعدة، بما فيها الهيئات الحكومية على مستوى البلديات والمقاطعات وعلى المستوى الوطني.
    1. Demande instamment aux États Membres de faire en sorte que les femmes soient davantage représentées à tous les niveaux de prise de décisions dans les institutions et mécanismes nationaux, régionaux et internationaux pour la prévention, la gestion et le règlement des différends; UN 1 - يحث الدول الأعضاء على ضمان زيادة تمثيل المرأة على جميع مستويات صنع القرار في المؤسسات والآليات الوطنية والإقليمية والدولية لمنع الصراعات وإدارتها وحلها؛
    1. Demande instamment aux États Membres de faire en sorte que les femmes soient davantage représentées à tous les niveaux de prise de décisions dans les institutions et mécanismes nationaux, régionaux et internationaux pour la prévention, la gestion et le règlement des différends; UN 1 - يحث الدول الأعضاء على ضمان زيادة تمثيل المرأة على جميع مستويات صنع القرار في المؤسسات والآليات الوطنية والإقليمية والدولية لمنع الصراعات وإدارتها وحلها؛
    1. Demande instamment aux États Membres de faire en sorte que les femmes soient davantage représentées à tous les niveaux de prise de décisions dans les institutions et mécanismes nationaux, régionaux et internationaux pour la prévention, la gestion et le règlement des différends; UN 1 - يحث الدول الأعضاء على ضمان زيادة تمثيل المرأة على جميع مستويات صنع القرار في المؤسسات والآليات الوطنية والإقليمية والدولية لمنع الصراعات وإدارتها وحلها؛
    Il a notamment demandé à nouveau aux États Membres de faire en sorte que les femmes soient davantage représentées au niveau de la prise de décisions concernant la prévention, la gestion et le règlement des conflits, et à toutes les parties à un conflit armé de prendre des mesures particulières pour protéger les femmes et les petites filles contre les actes de violence sexistes dans les situations de conflit armé. UN وكرر الرئيس أيضا، في جملة أمور، دعوة الدول الأعضاء إلى ضمان زيادة تمثيل المرأة في عملية صنع القرار بشأن منع الصراعات وإدارتها وحلها، ودعوة جميع الأطراف في النزاعات المسلحة إلى اتخاذ تدابير محددة لحماية النساء والفتيات من العنف القائم على نوع الجنس في حالات النزاع المسلح.
    Le Comité note avec satisfaction que les femmes sont davantage représentées à tous les niveaux, y compris dans les organismes gouvernementaux aux niveaux municipal, provincial et national. UN 480- وتلاحظ اللجنة بارتياح زيادة تمثيل المرأة على كافة الأصعدة، بما فيها الهيئات الحكومية على مستوى البلديات والمقاطعات وعلى المستوى الوطني.
    Toutes les communautés sont davantage représentées au niveau central des structures transférées aux institutions provisoires d'administration autonome, le pourcentage de cette représentation passant de 9 % du personnel en 2004/05 et 2005/06 à 10 % en 2006/07, conformément aux fourchettes de représentation fixées. UN زيادة تمثيل كافة الطوائف على المستوى المركزي للهياكل المنقولة إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة، من 9 في المائة من الموظفين في الفترتين 2004-2005 و 2005-2006 إلى 10 في المائة في الفترة 2006-2007، وفقا لنطاقات التمثيل المقررة
    Il a notamment demandé à nouveau aux États Membres de faire en sorte que les femmes soient davantage représentées au niveau de la prise de décisions concernant la prévention, la gestion et le règlement des conflits, et à toutes les parties à un conflit armé de prendre des mesures particulières pour protéger les femmes et les petites filles contre les actes de violence sexistes dans les situations de conflit armé. UN وكرر الرئيس أيضا، في جملة أمور، دعوة الدول الأعضاء إلى ضمان زيادة تمثيل المرأة في عملية صنع القرار بشأن منع الصراعات وإدارتها وحلها، ودعوة جميع الأطراف في النزاعات المسلحة إلى اتخاذ تدابير محددة لحماية النساء والفتيات من العنف القائم على نوع الجنس في حالات النزاع المسلح.
    Dans sa résolution 1325 (2000), le Conseil de sécurité a instamment demandé aux États Membres de < < faire en sorte que les femmes soient davantage représentées à tous les niveaux de prise de décisions dans les institutions et mécanismes nationaux, régionaux et internationaux pour la prévention, la gestion et le règlement des différends > > . UN 16 - يحث مجلس الأمن في قراره 1325 (2000) على زيادة تمثيل المرأة على جميع مستويات صنع القرار في المؤسسات والآليات الوطنية والإقليمية والدولية لمنع نشوب النزاعات وإدارتها وحلها.
    Toutes les communautés sont davantage représentées au niveau central des structures transférées aux institutions provisoires d'administration autonome (2005/06 : 8,3 %; 2006/07 : 10 %; 2007/08 : 12 %). UN زيادة تمثيل جميع طوائف الأقليات على الصعيد المركزي فيما يتم نقله من هياكل مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة (2005/2006: 8.3 في المائة؛ 2006/2007: 10 في المائة؛ 2007/2008: 12 في المائة)
    1.1.3 Toutes les communautés sont davantage représentées au niveau central des structures transférées aux institutions provisoires d'administration autonome, le pourcentage de cette représentation passant de 9 % du personnel en 2004/05 et 2005/06 à 10 % en 2006/07, conformément aux fourchettes de représentation fixées. UN 1-1-3 زيادة تمثيل كافة المجتمعات المحلية على المستوى المركزي للهياكل المنقولة إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة، من 9 في المائة من الموظفين في الفترتين 2004/2005 و 2005/2006 إلى 10 في المائة في الفترة 2006/2007، وفقا لنطاقات التمثيل المقررة
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, notant aussi avec satisfaction que les femmes sont davantage représentées à tous les niveaux, a recommandé des mesures temporaires spéciales pour accélérer l'accroissement de la représentation des femmes dans les organes dont les membres sont élus ou nommés, dans tous les domaines de la vie publique. UN ولاحظت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بارتياح زيادة تمثيل المرأة على الأصعدة كافة(86)، وأوصت باستخدام التدابير الخاصة المؤقتة للتعجيل بزيادة تمثيل المرأة داخل الهيئات المنتخبة والمعينة في جميع مجالات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus