Le meilleur ami d'une fille comme Dawn c'est un lit. | Open Subtitles | أن الفراش أفضل صديق لفتاة مثل داون تمرجل |
Quand il est parti, Dawn a pleuré pendant une semaine. | Open Subtitles | عندما تخلي عنّا أتذكر أن داون بكت لأسبوع |
Elle est partie accomplir son rituel avec Dawn et on n'est pas plus avancés. | Open Subtitles | رحلوا ليؤدوا لها نوع من الطقوس مع داون وتركونا بلا دليل |
Je le vois tous les jours, Dawn, contrairement à toi, et je sais qu'il est ici parce que je suis ici. | Open Subtitles | أنا أراه كل يوم يا دون بعكسك, و أنا أعلم أنه لا يزال هنا لأنني أنا هنا |
Non, Dawn. Si c'est lui, il doit répondre. | Open Subtitles | كلا يا دون, إن كان تاكر هو من أرسل البريد فإن عليه أن يعترف بذلك |
On doit 50 heures à Dawn. | Open Subtitles | نحن مدينون ل,داون ب 50 ساعة من وقت العمل الإضافي |
Dawn, la future reine du bal ? | Open Subtitles | داون الفتاة الأكثر ترجيحاً للقب ملكة حفل التخرج |
La dernière chose dont Mme Kent se souvient, c'est qu'elle était sur la route 54, là où on a trouvé le corps de Dawn, tout en bas des gorges de Carlton, la source principale de météorites. | Open Subtitles | قالت السيدة كينت أن آخر ما تتذكره هو القيادة على الطريق 54 وهناك تم إيجاد جثة داون في قعر وادي كارلتون |
Maintenant qu'on a récupéré la vraie Lana, où est la nouvelle Dawn ? | Open Subtitles | والسؤال بما أن لانا القديمة عادت إلينا فأين داون الجديدة؟ |
Je voudrais ajouter... que cet honneur revient à une autre, je veux nommer Dawn Stiles. | Open Subtitles | مع أنه علي القول إن الفتاة التي تستحق هذا الشرف بالفعل هي داون ستايلز |
Je sais que c'est toi, Dawn. Arrête-toi maintenant. | Open Subtitles | أعرف أن هذه أنتي يا داون لا أنصحك بفعل هذا |
Il faut découvrir qui est cette femme et ce qu'elle veut à Dawn. | Open Subtitles | لابد أن نكتشف حقيقة تلك المرأة ولأي شئ تحتاج داون |
Tu choisis, Dawn. C'est ta soirée. On fête la bonne nouvelle pour ta mère. | Open Subtitles | اختاري يا داون.إنها ليلتك إننا نحتفل بأخبار أمك الجيدة |
Je ne peux pas m'empêcher de compatir avec Dawn. | Open Subtitles | لا أستطيع المقاومة.أنا فقط أشعر بالتعاطف اللاإرادي تجاه داون |
Je peux pas vraiment t'aider sur ce dernier point, mais Dawn n'est pas seulement la plus jeune, elle est le petit bébé. | Open Subtitles | 15,278 أنا لا أبدو مؤهلة لمواجهة الجزء الأخير من جملتك الأخيرة ولكن أستطيع أن أخبرك بأن داون هي الأصغر . هي الطفلة |
J'assiste le célèbre Dr Dawn pendant qu'on examine votre mère. | Open Subtitles | كنت أحظي بالتمشي مع داون حتي يتم الكشف علي والدتك |
Allison Cole, Valerie Green et Dawn Baker ont été vues il y a quatre jours, à la sortie d'un match de foot. | Open Subtitles | أليسون كول , فالارى جرين و دون بيكر لم يراهم أحد منذ 4 أيام وهم يغادروا فريق كرة القدم |
Dawn, Brandon, je veux vous voir à 15 heures. | Open Subtitles | دون ، براندون ، أريد أن أراكما هنا الساعة ال ? |
Dawn, dis à Missy que tu regrettes de l'avoir taquinée et que tu l'aimes. | Open Subtitles | دون ، أخبري ميسي أنكِ آسفة لمضايقتها وأنكِ تحبينها |
Cet accord concernait du matériel qui devait être entreposé par Arab Dawn Trading Co. | UN | ويتصل هذا الاتفاق بالمعدات التي كان ينبغي لشركة الفجر العربي للتجارة تخزينها. |
Dawn, la dernière fois que j'étais dans ce bloc, j'étais sur la table. | Open Subtitles | .دوان,اخر مره كنت فى غرفة العمليات هذه,كنت على الطاوله |
Dawn, je te fais une omelette. | Open Subtitles | لم أسمعك داوني , أنا أحضر لكِ البيض المقلي |
Ce n'est pas toi. Tu étais possédée par Dawn Stiles. | Open Subtitles | لم تفعلي شيئاً لأن جسدك كان مسكوناً بداون ستايلز |
Dawn et elle ont disparu depuis des heures. | Open Subtitles | ويلو تخطط لشيئ هي وداون متغيبتان منذ ساعات |
1. Dawn et ses buts et objectifs | UN | 1 - البدائل الإنمائية للمرأة من أجل عصر جديد - أهدافها ومقاصدها |
Dawn Caribbean Training Institute | UN | المعهد الكاريبي للتدريب التابع لمنظمة بدائل التنمية مع المرأة من أجل عهد جديد |
Je veux que vous ayez toute l'aide vous avez besoin ici, à New Dawn. | Open Subtitles | -أريدك أن تتمتع بالمساعدة الكاملة في "فجر جديد " |
Le Comité pour l’exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, en coopération avec le Bureau de l’Observateur permanent de la Palestine auprès de l’Organisation des Nations Unies, organise une exposition intitulée " Preserving the Legacy, A New Dawn of Hope " , à l’occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | ستنظم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بالتعاون مع المراقب الدائم لبعثة فلسطين لدى اﻷمم المتحدة معرضا ثقافيا فلسطينيا بعنوان " تراث خالد: فجر أمل جديد " وذلك بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |