Dayr Atiyah a été ajoutée à la liste des villes amies des personnes âgées. | UN | تمت إضافة دير عطية كمدينة أخرى صديقة للمسنين؛ |
Agent (professionnel de niveau 2) Muhammad Khalaf al-Aymi (fils de Zarifah), 1970, Dayr al-Zawr | UN | شرطي أول درجة 2 محترف محمد خلف العيسى والدته زريفة مواليد 1970 دير الزور |
Agent (stagiaire, niveau 1) Zuhayr Ayish al-Mujabbil (fils de Shahah), 1986, Dayr al-Zawr | UN | شرطي متمرن درجة أولى زهير عايش المجبل والدته شاهة تولد 1986 دير الزور |
Appelé, agent de réserve Jasim Muhammad al-Matiran (fils de Khud), 1986, Dayr al-Zawr | UN | الشرطي المجند الاحتياطي جاسم محمد المطيران والدته خود مواليد 1986 دير الزور وحدة حفظ الأمن والظام بحماة |
Sergent (niveau 1) Khadr Abid al-Hayawi (fils de Khalfah), 1988, Dayr al-Zawr | UN | رقيب درجة أولى خضر عبيد الحياوي والدته خلفة مواليد دير الزور 1988 |
─ A 7 h 15, l'aviation israélienne a bombardé Dayr al-Zahrani et la ville d'al-Sharqiyah─al-Nabatiyeh. | UN | - الساعة ١٥/٧ قام الطيران الحربي الاسرائيلي بقصف دير الزهراني وبلدة الشرقية - النبطية. |
Des zones plus fermement sous le contrôle des groupes armés antigouvernementaux, telles que la ville de Ar Raqqah et des villages du gouvernorat de Dayr az Zawr, continuent d'être soumises à des pilonnages et à des bombardements. | UN | وما زالت المناطق التي تُحكم الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة سيطرتها عليها، مثل مدينة الرقة وقرى دير الزور، تتعرض للقصف المدفعي والجوي. |
À Dayr az Zawr, des groupes armés ont accepté la compétence d'un tribunal local. | UN | 51- وفي دير الزور، قبلت المجموعات المسلحة ولاية محكمة محلية. |
En juin, le Hezbollah a arrêté des Syriens à Dayr Atiyah. | UN | وفي حزيران/يونيه، اعتقل حزب الله أشخاصاً سوريين في دير عطية. |
Fin janvier, des combattants de l'ASL se sont emparés d'un centre de détention à Dayr az-Zawr et y ont trouvé une famille parmi les prisonniers. | UN | وفي أواخر كانون الثاني/يناير، استولى مقاتلو الجيش السوري الحر على مركز احتجاز في دير الزور ووجدوا أسرة ضمن السجناء. |
Le pilonnage et le bombardement aérien des zones sous contrôle de l'opposition dans la ville de Dayr az-Zawr et à Muhassan se sont poursuivis. | UN | 123- واستمر القصف المدفعي والجوي للمناطق التي تسيطر عليها المعارضة في مدينة دير الزور ومحسّن. |
Des secteurs de la ville de Dayr az Zawr contrôlés par des groupes armés ont vu leur approvisionnement en vivres, eau potable, électricité et combustible coupé. | UN | 178- وتم قطع إمدادات الأغذية وماء الشرب والكهرباء والوقود عن مناطق مدينة دير الزور الخاضعة لسيطرة المجموعات المسلحة. |
Il appartient au représentant de lire les mémoires de son ancien chef, M. Mohamed El Baradei, s'il veut réellement savoir ce qu'on fait les israéliens à Dayr al-Zawr. | UN | وكان أحرى بممثل الوكالة أن يقرأ مذكرات رئيسه السابق السيد محمد البرادعي إن كان يريد حقا أن يعرف ماذا فعلت إسرائيل في دير الزور. |
Le cas d'Abou Ajlin, dans la région de Dayr al-Balah, dans la bande de Gaza, est exemplaire. Les habitants se sont retrouvés pris en sandwich entre les colonies de Kissufim et de Gush Qatif, qui n'ont cessé de s'étendre dans leur direction. | UN | وكما في الحالة النموذجية لأبو عجلين، في منطقة دير البلح في قطاع غزة، وُضع السكان الفلسطينيون بين فكَّي مستوطنة كيسوفيم ومستوطنة غوش قطيف اللتين تتوسعان في اتجاههم من كلا الجانبين. |
Some families whom the Special Rapporteur met in the Badia region in Dayr Az Zawr governorate live in remote areas and had been unable to register because of the obstacles they face, including transportation costs. | UN | فبعض الأُسر التي قابلها المقرر الخاص في منطقة البادية بمحافظة دير الزور تعيش في مناطق نائية ولم تتمكن من تسجيل نفسها بسبب العقبات التي واجهتها، بما في ذلك تكاليف الانتقال. |
In Dayr Az Zawr governorate, for instance, more than half of all herders were forced to migrate, and those who remained rely on food assistance, as they lost 50 to 80 per cent of their herds. | UN | وعلى سبيل المثال، في محافظة دير الزور اضطر أكثر من نصف الرُعاة إلى الهجرة، أما الرعاة الباقون فهم يعتمدون على المساعدة الغذائية بعد أن فقدوا نسبة تتراوح بين 50 و80 في المائة من قطعانهم. |
Dayr al-Zawr, al-Kasrah, Jazrat Abu Hamid Asha'ir, 1991 | UN | دير الزور - الكسرة - جزرة بوح حميد عشائر - تولد 1991 |
Dayr al-Zawr, Ma'adan Qadim, à côté de l'école primaire | UN | أسعد حسين الأسعد دير الزور - معدان قديم - جانب الابتدائية |
Dayr al-Zawr, al-Bukamal, al-Qat'ah, bât. 168, 1991 | UN | دير الزور - البوكمال - القطعة - خـ 168 - 1991 |
Dayr al-Zawr, al-Mayadin, 1989 | UN | دير الزور - الميادين - جانب الفرن الآلي - 1989 |
À l'exception de Ar Raqqah, le Gouvernement a tenu toutes les grandes villes malgré qu'il ait dû faire face à de sérieuses difficultés à Alep, Daraa et Dayr az Zawr. | UN | وباستثناء الرقة، أبقت الحكومة سيطرتها على جميع المدن الكبرى رغم مواجهة تحديات خطيرة في حلب ودرعا ودير الزور. |