"de abogados de puerto rico" - Traduction Français en Arabe

    • المحامين في بورتوريكو
        
    • محامي بورتوريكو
        
    • الحقوقيين في بورتوريكو
        
    M. Manuel Fermin Arraiza, Colegio de Abogados de Puerto Rico UN السيد مانويل فيرمين أريزا، تجمع المحامين في بورتوريكو
    M. Manuel Fermin Arraiza, Colegio de Abogados de Puerto Rico UN السيد مانويل فيرمين أريزا، تجمع المحامين في بورتوريكو
    M. Manuel Fermin Arraiza, Colegio de Abogados de Puerto Rico UN السيد مانويل فيرمين أريزا، تجمع المحامين في بورتوريكو
    Sur invitation du Président, M. Fontanet Maldonado (Colegio de Abogados de Puerto Rico) prend place à la table des pétitionnaires. UN 5 - بناء على دعوة الرئيس، شغل السيد فونتانيت مالدونادو (نقابة محامي بورتوريكو) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    À l'invitation du Président, Mme Seijo Ortiz (Colegio de Abogados de Puerto Rico) prend place à la table des pétitionnaires. UN 39 - بناء على دعوة الرئيس، جلست السيدة سييجو أورتيز (نقابة محامي بورتوريكو) إلى مائدة أصحاب الالتماسات.
    Sur invitation du Président, M. Ruberté (Colegio de Abogados de Puerto Rico) prend place à la table des pétitionnaires. UN 6 - بدعوة من الرئيس احتل السيد روبرت (زمالة الحقوقيين في بورتوريكو) مكانه إلى مائدة المتكلمين.
    Le Colegio de Abogados de Puerto Rico est décidé à maintenir son projet de loi concernant une assemblée constitutionnelle. UN وتصر نقابة المحامين في بورتوريكو على الدفاع عن مشروع قانونها الخاص بالجمعية التأسيسية.
    Une enquête indépendante réalisée par le Colegio de Abogados de Puerto Rico a reçu la même réponse de la part du Bureau. UN كما واجه تحقيق مستقل أجرته نقابة المحامين في بورتوريكو نفس الإجابة من المكتب.
    À l'invitation du Président, M. Fontanet Maldonado (Colegio de Abogados de Puerto Rico) prend place à la table des pétitionnaires. UN 9 - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد فونتانت مالدونادو (عضو نقابة المحامين في بورتوريكو): مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    À l'heure actuelle, le Congrès des États-Unis examine le projet de législation non partisane préparé par le Colegio de Abogados de Puerto Rico, lequel offre un moyen de faciliter le choix démocratique de la population en ce qui concerne son droit naturel à l'autodétermination. UN 10 - ومضت قائلة إن مشروع القانون غير المتحيز الذي أعدته نقابة المحامين في بورتوريكو والذي من شأنه أن يتيح وسيلة لتيسير الاختيار الديمقراطي للشعب فيما يتعلق بحقه الطبيعي في تقرير المصير الآن موضع النظر في كونغرس الولايات المتحدة.
    À l'invitation du Président, Mme Romany-Siaca (Colegio de Abogados de Puerto Rico) prend place à la table des pétitionnaires. UN 7 - وبدعوة من الرئيس، أخذت السيدة روماني - سياكا (نقابة المحامين في بورتوريكو) مكانا لها إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    19. Mme Rivera Lassén (Colegio de Abogados de Puerto Rico) dit que la vie civique à Porto Rico est affectée par des politiques et des lois qui sont adoptées ailleurs. UN 19 - السيدة ريفيرا لاسين (نقابة المحامين في بورتوريكو): قالت إن الحياة المدنية في بورتوريكو تـتأثر بسياسات وقوانين يتم تقريرُها خارجها.
    Mme Romany-Siaca (Colegio de Abogados de Puerto Rico) rappelle que la question de Porto Rico figure à l'ordre du jour du Comité spécial depuis 1972. UN 8 - السيدة روماني سياكا (نقابة المحامين في بورتوريكو): أشارت إلى أن مسألة بورتوريكو ما زالت موضع نظر اللجنة الخاصة منذ عام 1972.
    À l'invitation de la Présidence, Mme Romany-Siaca (Colegio de Abogados de Puerto Rico) prend place à la table des pétitionnaires. UN 7 - وبناءً على دعوة من الرئيسة، اتخذت السيدة روماني- سياكا (نقابة المحامين في بورتوريكو) مقعداً إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    Mme Romany-Siaca (Colegio de Abogados de Puerto Rico) dit que la question de Porto Rico, pays que tout le monde reconnaît à présent comme étant une colonie, a été à l'examen depuis 35 ans par le Comité spécial, où elle est restée bloquée. UN 8 - السيدة روماني - سياكا (نقابة المحامين في بورتوريكو): قالت إن مسألة بورتوريكو، التي يدرك كل شخص أنها مستعمرة، كانت محل النظر طوال 35 سنة من اللجنة الخاصة، حيث بقيت المسألة دون حل.
    À cet égard, le Colegio de Abogados de Puerto Rico a adopté une résolution à l'unanimité et a approuvé un projet de loi tripartite qui prévoit l'organisation d'un référendum sur la question de la convocation d'une assemblée constituante chargée d'examiner les propositions visant à modifier les rapports politiques entre le peuple de Porto Rico et les États-Unis. UN وفي هذا الصدد، قالت إن نقابة محامي بورتوريكو اعتمدت بالإجماع قرارا وأقرت مشروع قانون ثلاثي الأطراف ينص على إجراء استفتاء حول الدعوة إلى عقد جمعية تأسيسية لمناقشة المقترحات الخاصة بإحداث تغيير في العلاقة السياسية القائمة بين بورتوريكو والولايات المتحدة.
    Mme Seijo Ortiz (Colegio de Abogados de Puerto Rico) dit que son association regroupe des avocats portoricains de différents courants politiques et idéologiques et a toujours condamné résolument le système colonial en place à Porto Rico. UN 40 - السيدة سييجو أورتيز (نقابة محامي بورتوريكو): قالت إن منظمتها تضم محامين من مختلف المشارب السياسية والمذهبية ودأبت على التنديد بالنظام الاستعماري القائم في بورتوريكو.
    M. Fontanet Maldonado (Colegio de Abogados de Puerto Rico) dit qu'il est plus urgent que jamais que le Comité spécial recommande que la question de Porto Rico soit renvoyée à l'Assemblée générale, et qu'il recommande la création d'une assemblée constitutionnelle sur le statut de Porto Rico en tant que mécanisme approprié pour la décolonisation de Porto Rico. UN 6 - السيد فونتانيت مالدونادو (نقابة محامي بورتوريكو): قال إنه من الملح الآن أكثر من أي وقت مضى أن توصي اللجنة الخاصة بإحالة مسألة بورتوريكو إلى الجمعية العامة وأن تشجع أيضا على إنشاء جمعية دستورية معنية بالمركز بوصفها الآلية الواجبة لتحقيق إنهاء الاستعمار في بورتوريكو.
    Pour terminer, l'orateur dit que le peuple portoricain jouit d'un droit indiscutable à l'autodétermination et le Colegio de Abogados de Puerto Rico réaffirme son engagement en faveur de la réalisation de cet objectif. UN 13 - وفي الختام أعلن المتحدث أن شعب بورتوريكو يملك الحق الكامل في تحديد المصير، وأن هيئة الحقوقيين في بورتوريكو تؤكد التزامها بالعمل من أجل تحقيق هذا الهدف.
    M. Hernández González (Colegio de Abogados de Puerto Rico) souligne que les États-Unis n'ont pas fait cas des résultats des plébiscites organisés à Porto Rico. UN 8 - السيد إيرنانديز غونزاليز (هيئة الحقوقيين في بورتوريكو): قال إن نتائج الاستفتاءات التي أجريت في بورتوريكو قد تجاهلتها الولايات المتحدة.
    M. Ruberté (Colegio de Abogados de Puerto Rico) dit que malheureusement, la population de Porto Rico est toujours privée de la possibilité de déterminer librement le statut politique futur du territoire. Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis. UN 7 - السيد روبرت (هيئة الحقوقيين في بورتوريكو): قال إن الواقع المؤلم يتمثل في أن سكان بورتوريكو لا يستطيعون حتى الآن تقرير المركز السياسي للإقليم في جو من الحرية، وأن المئات من الأشخاص قد اعتقلوا ووضعوا في الحبس بسبب دخولهم إلى المنطقة المحظورة التابعة لقاعدة القوات البحرية للولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus