"de bâle en afrique" - Traduction Français en Arabe

    • بازل في أفريقيا
        
    Les discussions se poursuivent sur le rôle que les centres régionaux de la Convention de Bâle en Afrique pourraient jouer dans la mise en œuvre du programme. UN وتتواصل المناقشات بشأن الدور الذي قد تقوم به المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في أفريقيا في تنفيذ البرنامج.
    L'importance à accorder à la gestion des produits chimiques et des déchets et le rôle crucial que joueront les Centres régionaux de la Convention de Bâle en Afrique dans la mise en œuvre du plan d'action ont été examinés et mis en exergue dans le plan. UN وقد تم في الخطة بحث وإبراز الأهمية التي ستمنح لإدارة المواد الكيميائية وإدارة النفايات والدور الحاسم الأهمية الذي ستقوم به المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في أفريقيا في تنفيذ خطة العمل.
    Atelier régional sur les études de cas de méthodes probantes de recyclage, de réutilisation et de récupération pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et la mise en œuvre de la Convention de Bâle en Afrique UN حلقة عمل إقليمية بشأن دراسات الحالات الناجحة في أساليب إعادة التدوير والاستخدام والاستصلاح نحو الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وتنفيذ اتفاقية بازل في أفريقيا
    Atelier régional sur des études de cas relatives à des méthodes de recyclage, réutilisation et récupération ayant donné de bons résultats pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et l'application de la Convention de Bâle en Afrique UN حلقة عمل إقليمية بشأن دراسات الحالة الناجحة لطرق إعادة التدوير وإعادة الاستخدام والاستعادة نحو الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وتنفيذ اتفاقية بازل في أفريقيا مذكرة تفاهم
    que la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement a approuvé l'utilisation des centres régionaux de la Convention de Bâle en Afrique aux fins de la mise en œuvre de l'Initiative pour l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique en ce qui concerne la gestion des déchets dangereux et autres déchets, UN وإذ يشير أيضاً إلى قيام المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بتأييد الاستفادة من المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في أفريقيا لتنفيذ المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من حيث علاقتها بإدارة النفايات الخطرة وغيرها من النفايات،
    que la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement a approuvé l'utilisation des centres régionaux de la Convention de Bâle en Afrique aux fins de la mise en œuvre de l'Initiative pour l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique en ce qui concerne la gestion des déchets dangereux et autres déchets, UN وإذ يشير أيضاً إلى قيام المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بتأييد الاستفادة من المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في أفريقيا لتنفيذ المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من حيث علاقتها بإدارة النفايات الخطرة وغيرها من النفايات،
    Rappelant également que la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement a approuvé l'utilisation des centres régionaux de la Convention de Bâle en Afrique aux fins de la mise en œuvre de l'Initiative pour l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique en ce qui concerne la gestion des déchets dangereux et autres déchets, UN وإذ يشير أيضاً إلى قيام المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بتأييد الاستفادة من المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في أفريقيا لتنفيذ المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من حيث علاقتها بإدارة النفايات الخطرة وغيرها من النفايات،
    iv) Gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et mise en œuvre de la Convention de Bâle en Afrique (Centre de coordination de la Convention de Bâle - Nigeria); UN `4` الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة، وتنفيذ اتفاقية بازل في أفريقيا (مركز تنسيق اتفاقية بازل - نيجيريا)؛
    CRCB - Nigéria - Atelier régional sur des études de cas relatives à des méthodes de recyclage, réutilisation et récupération ayant donné de bons résultats pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et l'application de la Convention de Bâle en Afrique UN مركز التنسيق لاتفاقية بازل - نيجيريا- حلقة عمل إقليمية عن دراسات الحالة الناجحة بشأن طرق إعادة الدوران وإعادة الاستخدام أو الاسترجاع من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وتنفيذ اتفاقية بازل في أفريقيا
    2. Encourage les Parties et les autres intéressés à contribuer financièrement et par d'autres moyens aux activités relatives à la mise en œuvre de la Convention de Bâle en Afrique auxquelles la priorité a été accordée dans le Plan d'action de l'Initiative pour l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique; UN 2 - يشجع الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة على الإسهام مالياً وبواسطة سبل أخرى في الأنشطة المتعلقة بتنفيذ اتفاقية بازل في أفريقيا حسب الأولوية التي أسندت لها في خطة عمل المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا؛
    CRCB Nigéria - Atelier régional visant à analyser des études de cas réussies sur les méthodes de recyclage, de réutilisation et de récupération dans l'optique d'une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et de la mise en œuvre de la Convention de Bâle en Afrique UN المركز لإقليمي لاتفاقية بازل - نيجيريا- حلقة عمل إقليمية بشأن دراسة الحالات الناجحة في أساليب إعادة تدوير والاستخدام والاستصلاح تجاه الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وتنفيذ اتفاقية بازل في أفريقيا
    2. Encourage les Parties et les autres intéressés à contribuer financièrement et par d'autres moyens aux activités relatives à la mise en œuvre de la Convention de Bâle en Afrique auxquelles la priorité a été accordée dans le Plan d'action de l'Initiative pour l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique; UN 2 - يشجع الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة على الإسهام مالياً وبواسطة سبل أخرى في الأنشطة المتعلقة بتنفيذ اتفاقية بازل في أفريقيا حسب الأولوية التي أسندت لها في خطة عمل المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا؛
    Dans sa décision VI/10, la Conférence des Parties a approuvé le rôle que jouent les centres régionaux de la Convention de Bâle en Afrique dans la mise en œuvre de l'Initiative pour l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) en ce qui concerne la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets. UN 1 - أيد مؤتمر الأطراف في مقرره 6/10 دور المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في أفريقيا في الإضطلاع بالمبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من حيث علاقتها بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات.
    a) Renforcement des capacités des centres régionaux de la Convention de Bâle en Afrique afin qu'ils mènent des activités sur les produits chimiques et les déchets dangereux (proposition établie conjointement avec le Groupe < < Produits chimiques > > du PNUE); UN (أ) تقوية قدرات المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في أفريقيا لكي تضطلع بأنشطتها المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة (أعدت بالاشتراك مع شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة)؛
    2. Encourage les Parties et les autres intéressés à contribuer financièrement et par d'autres moyens aux activités relatives à la mise en œuvre de la Convention de Bâle en Afrique auxquelles la priorité a été accordée dans le Plan d'action de l'Initiative pour l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique; UN 2 - يشجع الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة على الإسهام مالياً وبواسطة سبل أخرى في الأنشطة المتعلقة بتنفيذ اتفاقية بازل في أفريقيا حسب الأولوية التي اسندت لها في خطة عمل المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا؛
    Organisation d'un atelier régional sur des études de cas probantes des méthodes de recyclage, réutilisation et récupération pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et la mise en œuvre de la Convention de Bâle en Afrique (Centre régional de la Convention de Bâle du Nigéria); UN `6` حلقة عمل إقليمية عن دراسات حالة ناجحة بشأن إعادة التدوير وإعادة الاستخدام والاسترداد باتجاه تحقيق الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وتنفيذ اتفاقية بازل في أفريقيا (المركز الإقليمي النيجيري لاتفاقية بازل)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus