"de bénéficier du" - Traduction Français en Arabe

    • في التمتع بفوائد
        
    • يتمتع بفوائد
        
    • من الاستفادة من
        
    • في الاستفادة من
        
    • في التمتع بمنافع
        
    • في التمتع بمزايا
        
    • عن الاستفادة من
        
    • الاستمتاع بمزايا
        
    • في التمتُّع بفوائد
        
    • والتمتع بمزايا
        
    Dans ce rapport, elle met l'accent sur le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications. UN وتركز المقررة الخاصة في هذا التقرير على الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته.
    Elle recommande aussi de poursuivre les travaux pour rendre plus clair le concept de droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications. UN وتوصي أيضاً ببذل مزيد من الجهد لزيادة توضيح مفهوم الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته.
    Consciente que chacun a le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications, UN وإذ تدرك أن لكل انسان الحق في أن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته،
    Consciente que chacun a le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications, UN وإذ تسلم بأن لكل انسان الحق في أن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته،
    Au lieu de bénéficier du dégrèvement, ces pays doivent en partager le coût. UN فبدلا من الاستفادة من التسوية، اضطرت هذه البلدان إلى المشاركة في دفع التكاليف.
    Les étudiants désireux de bénéficier du programme de bourses pour les Roms doivent également s'identifier en tant que Roms. UN ويتعين على الطلاب الذين يرغبون في الاستفادة من برامج زمالات الروما، أن يعرّفوا أنفسهم أيضاً بأنهم من الروما.
    Réponses au questionnaire sur le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications UN ردود على الاستبيان المتعلق بالحق في التمتع بمنافع التقدم العلمي وتطبيقاته
    Droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications UN الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته
    Droit de participer à la vie culturelle et de bénéficier du progrès scientifique UN الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي
    Droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications UN الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته
    Droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications UN الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته
    Rapport sur le séminaire consacré au droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications UN تقرير عن الحلقة الدراسية بشأن الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته
    B. Contenu normatif du droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications: principes et pratique 8−13 4 UN باء - المضمون المعياري للحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته: المبادئ والممارسة 8-13 5
    Consciente que chacun a le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications, UN وإذ تدرك أن لكل إنسان الحق في أن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته،
    Article 15. Le droit de chacun de participer à la vie culturelle, de bénéficier du progrès scientifique et de ses UN المادة 15: حق كل فرد أن يشارك في الحياة الثقافيـة، وأن يتمتع بفوائد التقـدم العلمي
    Rappelant le droit de chacun, reconnu par le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, de bénéficier du progrès de la science et de la technique et de ses applications, UN وإذ تشير إلى حق كل إنسان في أن يتمتع بفوائد التقدم العلمي والتقني وبتطبيقاته، وفقاً لما نص عليه العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Au lieu de bénéficier du dégrèvement, ces pays doivent en partager le coût. UN فبدلا من الاستفادة من التسوية، اضطرت هذه البلدان إلى المشاركة في دفع التكاليف.
    Paradoxalement, ce sont les personnes qui se sont portées volontaires pour les essais à qui il est ensuite interdit de bénéficier du produit final en raison de son coût prohibitif et d'un système injuste de brevets. UN ولعل من دواعي السخرية أن نفس هذا النوع من الأشخاص الذين يهبون أنفسهم للاختبارات والتجارب، هم الذين يُستبعدون بعد ذلك من الاستفادة من الدواء النهائي بسبب ثمنه الباهظ ونظام البراءات الجائر.
    L'an dernier, l'Argentine s'est jointe aux systèmes contrôlant l'exportation de hautes technologies et d'équipements pouvant être utilisés à des fins militaires, ce qui nous a permis de bénéficier du transfert de technologie. UN وفي السنة الماضية، إنضمت اﻷرجنتين إلى النظم التي تتحكم في صادرات التكنولوجيا الرفيعة واﻷجهزة التي من المحتمل استخدامها في اﻷغراض العسكرية، مما يمكننا من الاستفادة من نقل التكنولوجيا.
    Nous comptons que nos programmes nationaux continueront de bénéficier du Programme d'action de l'Agence en faveur de la cancérothérapie. UN ونتوقع أن تستمر برامجنا الوطنية في الاستفادة من برنامج عمل الوكالة المتعلق بعلاج السرطان.
    L'article 15 1) b) reconnaît à chacun le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications. UN ٨٧- تعترف المادة ١٥)١()ب( بحق كل فرد في التمتع بمزايا التقدم العلمي وتطبيقاته.
    Il a rappelé le problème du changement de situation auquel se heurtaient les États Membres qui dépassaient le seuil du dégrèvement entre deux barèmes : non seulement ces États cessaient de bénéficier du dégrèvement, mais encore ils devaient contribuer à en financer le coût. UN وأشارت اللجنة إلى المشكلة الناجمة عن وقف العمل بالتخفيف التي تعانيها الدول الأعضاء التي تتجاوز عتبة التسوية بين فترات الجداول. فهذه الدول الأعضاء لا تتوقف عن الاستفادة من التسوية فقط بل تساعدت على التسديد لأجلها أيضا.
    31 Aux termes du paragraphe 1 a) et b) de l'article 15 du Pacte, les États parties doivent reconnaître à chacun le droit de participer à la vie culturelle et de bénéficier du progrès scientifique. UN 31- وتقتضي الفقرة 1 (أ) و(ب) من المادة 15 من العهد أن تعترف الدول الأطراف بحق كل إنسان في المشاركة في الحياة الثقافية وفي الاستمتاع بمزايا التقدم العلمي.
    Le Comité prie l'État partie de faire figurer dans son prochain rapport périodique des informations sur les mesures prises pour garantir le droit de chacun de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications, conformément à l'alinéa b du paragraphe 1 de l'article 15 du Pacte. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن التدابير المتّخذة لضمان حق كل فرد في التمتُّع بفوائد التقدُّم العلمي وبتطبيقاته، طبقاً للفقرة 1(ب) من المادة 15 من العهد.
    Article 15 Droit de participer à la vie culturelle et de bénéficier du progrès scientifique UN المادة 15- الحق في الاشتراك في الحياة الثقافية والتمتع بمزايا التقدم العلمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus