"de baalbek et" - Traduction Français en Arabe

    • بعلبك
        
    • وبعلبك
        
    Projet de développement rural intégré pour les districts de Baalbek et Harmel UN البنــك الــدولــي برنامج التنمية الريفية المتكاملة لقضائي بعلبك الهرمل
    À 10 h 15, l'aviation militaire israélienne a survolé la région de Dahr Baïdar et la région de Baalbek et la DCA a riposté. UN ـ وفي الساعة ١٥/١٠ حلﱠق الطيران الحربي الاسرائيلي فوق منطقة ضهر البيدر وفي أجواء منطقة بعلبك وجوبه بالمضادات اﻷرضية.
    Le 4 août 1996, à 14 heures, l'aviation israélienne a survolé les villes de Baalbek et de Saïda, franchissant le mur du son au-dessus de chacune de ces deux agglomérations. UN ٤/٨/١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٤ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مدينة بعلبك مخترقا جدار الصوت وحلق فوق مدينة صيدا مخترقا جدار الصوت أيضا.
    Parallèlement, l'aviation israélienne a bombardé à plusieurs reprises la région du sud et les zones d'Al Jia, au sud de Beyrouth, de Baalbek et de Ras al Aïn, dans la Bekaa septentrionale, où une mosquée a été entièrement détruite. UN يواكب ذلك قصف مكثف من الطيران اﻹسرائيلي في الجنوب ومنطقة الجية جنوب بيروت، وبعلبك ورأس العين في البقاع الشمالي حيث دمر جامعا بكامله.
    14 h 25 Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Naqoura et a dessiné des cercles au-dessus du sud, de Baalbek et de la région de Hermel. UN اخترقت طائرة استطلاع إسرائيلية تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة ثم حلّقت بشكل دائري فوق الجنوب وبعلبك ومنطقة الهرمل.
    - Le même jour, entre 7 h 10 et 18 h 50, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a survolé les régions du sud, de Rayak, de Baalbek et du Hermel, avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura. UN بين الساعة 10/07 والساعة 50/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، رياق، بعلبك والهرمل، ثم غاردت من فوق الناقورة.
    Le 12 août 2009, entre 7 h 10 et 23 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a effectué une boucle au-dessus de Rayak, de Baalbek et des régions du sud, avant de repartir en survolant Rmeich. UN - بتاريخ 12 آب/أغسطس 2009 بين الساعة 10/07 والساعة 30/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق رياق، بعلبك والجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    III. Conformément à la loi électorale de 1960, le caza sera adopté comme circonscription électorale et les deux cazas de Marjaayoun et Hasbaya seront maintenus comme une seule circonscription, de même que ceux de Baalbek et Hermel et de la Bekaa occidentale et Rachaya. UN ثالثا: اعتماد القضاء طبقا لقانون 1960 كدائرة انتخابية في لبنان بحيث يبقى قضائي مرجعيون - حاصبيا دائرة انتخابية واحدة، وكذلك بعلبك - الهرمل، والبقاع الغربي - راشيا.
    3. Conformément à la loi électorale de 1960, le caza sera adopté comme circonscription électorale et les deux cazas de Marjaayoun et Hasbaya seront maintenus comme une seule circonscription, de même que ceux de Baalbek et Hermel et de la Bekaa occidentale et Rachaya. UN ثالثا - اعتماد القضاء طبقا لقانون 1960 كدائرة انتخابية في لبنان بحيث يبقى قضاءا مرجعيون - حاصبيا دائرة انتخابية واحدة، وكذلك بعلبك - الهرمل، والبقاع الغربي - راشيا.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura et a survolé les régions du Liban-Sud, de Rayak, de Baalbek et du Hermel, avant de repartir à 18 h 40 au-dessus de Aalma el-Chaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب، رياق، بعلبك والهرمل ثم غادرت الساعة 40/18 من فوق علما الشعب
    - Deux avions de combat ont violé l'espace au large de Kfarkila, mis le cap sur le nord vers Chekka avant de décrire des cercles au-dessus de Chekka, mis le cap sur l'est avant de décrire des cercles au-dessus de Baalbek et Hermel, puis mis le cap sur l'ouest et quitté l'espace aérien libanais à 11 h 33. UN :: دخلت طائرتان حربيتان من جهة كفركلا واتجهتا شمالا إلى شكا وحلقتا دائريا فوق شكا ثم اتجهتا شرقا وحلقتا دائريا فوق بعلبك والهرمل ثم اتجهتا غربا وغادرتا المجال الجوي اللبناني في الساعة 33/11.
    :: À 0 h 12, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Beyrouth, procédé au survol circulaire de Baalbek et Ryak et quitté l'espace aérien libanais à 5 heures en passant au large de Naqoura; UN :: الساعة 12/0 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل بيروت ونفذت طيراناً دائرياً فوق بعلبك ورباق وغادرت الساعة 00/5 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Le même jour, entre 15 h 14 et 18 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé Rmeich, puis a décrit des cercles au-dessus de Baalbek et de Riyaq avant de repartir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN بين الساعة 14/15 والساعة 00/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش ونفذت تحليقا دائريا فوق بعلبك ورياق، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Quatre avions de combat de l'ennemi israélien ont survolé la mer au large de Tripoli en se dirigeant vers l'est jusqu'à Baalbek, puis ont décrit des cercles au-dessus des deux régions de Baalbek et du Hermel avant de se diriger vers le sud et de repartir à 9 h 45 en survolant Al-Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل طرابلس باتجاه الشرق وصولا حتى بعلبك ونفذت طيرانا دائريا فوق منطقتي بعلبك - الهرمل ثم اتجهت جنوبا.
    :: Entre 8 h 43 et 18 h 27, un avion de reconnaissance venant de la mer a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Damour. Se dirigeant vers le nord-est, il a survolé les régions de Rayak, de Baalbek et de Beyrouth, avant de repartir vers la mer au large de Saida. UN بين الساعة 43/08 والساعة 27/18، طائرة استطلاع من فوق البحر مقابل الدامور باتجاه شمال شرق، نفذت تحليقا دائريا فوق مناطق رياق، بعلبك وبيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل صيدا.
    197.1.2 La moyenne de l'activité économique des femmes atteint 15,2 % à Akkar et Minieh-Denieh, 15,8 % dans les districts de Baalbek et Hermel et 23,4 % dans le gouvernorat de Nabatiyeh. UN 197-1-2 ويبلغ معدّل النشاط الاقتصادي للنساء 15.2 في المائة في عكار والمنية - الضنّية، و 15.8 في المائة في قضائَيْ بعلبك والهرمل، و 23.4 في المائة في محافظة النبطية.
    Projet de développement de la compétitivité de la production, rurale visant à fournir une assistance technique et technologique dans la production et la commercialisation des coopératives agricoles, artisanales, et agro-industrielles dans les deux districts de Baalbek et Bint-Jbeil. Huit coopératives agricoles en ont bénéficié dont quatre coopératives féminines. UN - مشروع تنمية القدرة التنافسية للإنتاج الريفي، والذي رمى إلى توفير دعم تقني وفني على صعيد الإنتاج والتسويق للتعاونيات الزراعية والحرفية والصناعية - الزراعية في قضائَيْ بعلبك وبنت جبيل، وقد استفادت منه ثماني تعاونيات زراعية، منها أربع تعاونيات نسائية.
    Le même jour, entre 7 h 10 et 15 h 25, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a survolé les régions de Rayak, de Baalbek et du sud, avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura. UN بين الساعة 10/07 والساعة 25/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق رياق وبعلبك والجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Naqoura et a effectué des boucles au-dessus du Liban-Sud, de Rayak, de Baalbek et de Beyrouth avant de repartir à 22 h 50 en survolant Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ورياق وبعلبك وبيروت، ثم غادرت في الساعة 50/22 من فوق الناقورة.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Naqoura et a dessiné des cercles au-dessus de Rayak, de Baalbek et du Liban-Sud avant de repartir à 23 h 30 en survolant Rmeich. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، وحلقت بشكل دائري فوق رياق وبعلبك والجنوب، ثم غادرت في الساعة 30/23 من فوق رميش.
    Entre 10 heures et 14 h 15, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais et décrit des cercles au-dessus de la Bekaa, de Baalbek et de Jezzine. UN 24 شباط/فبراير 2005 بين الساعة 00/10 و 15/14، اخترقت طائرة إسرائيلية بلا طيار المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط فوق البقاع الغربي وبعلبك وجزين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus