"de banques d" - Traduction Français en Arabe

    • لمصارف التصدير
        
    • مصارف التصدير
        
    • مصارف بيانات
        
    Réseau mondial de banques d'import-export et d'institutions de financement du développement UN الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية
    Les avantages d'une association internationale de banques d'import-export ont été évoqués. UN وأشير إلى فائدة وجود رابطة دولية لمصارف التصدير والاستيراد.
    Réunion annuelle du Réseau mondial de banques d'import-export et d'institutions de financement du développement UN الاجتماع السنوي للشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية
    Assemblée générale annuelle du Réseau mondial de banques d'import-export et d'institutions de financement du développement (G-Nexid) UN الاجتماع السنوي للشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية
    La CNUCED espère stimuler la conclusion d'accords plus larges en facilitant la création d'un réseau de banques d'import-export et d'institutions de financement du développement. UN ويأمل الأونكتاد أن يحفز على إبرام اتفاقات إضافية وأوسع نطاقاً بتيسيره إقامة شبكة من مصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات التمويل الإنمائي.
    En outre, afin d'aider ces organes, la création de banques d'information, de recherche et d'analyse communes sera accélérée. UN وفضلا عن ذلك، وبغية مساعدة هذه الهيئات، فإنه سيجري التعجيل بإنشاء مصارف بيانات مشتركة للمعلومات والبحوث والتحليل.
    Deuxième assemblée annuelle du Réseau mondial de banques d'importexport UN الاجتماع السنوي الثاني للشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية
    Elle a aussi pris note du rapport de la deuxième assemblée annuelle du Réseau mondial de banques d'importexport et d'institutions de financement du développement (GNEXID). UN كما أحاطت علماً بتقرير الاجتماع السنوي الثاني للشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية.
    Une déclaration a été distribuée par le Réseau mondial de banques d'import-export et d'institutions de financement du développement. UN ووُزِّع بيان من قِبل الشبكة العالمية لمصارف التصدير - الاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية.
    La CNUCED avait également mis en place un réseau mondial de banques d'exportimport et d'institutions de financement du développement (GNEXID) afin de faciliter le financement du commerce Sud-Sud. UN كما أنشأ الأونكتاد الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية من أجل تيسير تمويل التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    25. En 2006 a été créé le Réseau mondial de banques d'importexport et d'institutions de financement du développement (GNEXID) avec l'appui de la CNUCED. UN 25- وأُنشئت الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات التمويل الإنمائي في عام 2006 بدعم من الأونكتاد.
    On peut également mentionner le Réseau mondial de banques d'import-export et d'institutions de financement du développement (G-NEXID) qui a pour vocation de fournir des crédits commerciaux dans le cadre de la coopération économique Sud-Sud; UN ويمكن الإشارة أيضاً إلى الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية، التي تُعنى بتوفير التمويل التجاري من أجل التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب؛
    On peut également mentionner le Réseau mondial de banques d'import-export et d'institutions de financement du développement (G-NEXID) qui a pour vocation de fournir des crédits commerciaux dans le cadre de la coopération économique Sud-Sud; UN ويمكن الإشارة أيضاً إلى الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية، التي تُعنى بتوفير التمويل التجاري من أجل التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب؛
    53. La CNUCED a accueilli la troisième Réunion annuelle de l'Assemblée générale du Réseau mondial de banques d'importexport et d'institutions de financement du développement, à Genève en avril. UN 53- واستضاف الأونكتاد، في جنيف في نيسان/أبريل، الاجتماع السنوي الثالث للجمعية العمومية للشبكة العالمية لمصارف التصدير - الاستيراد ومؤسسات التمويل الإنمائي.
    72. Des initiatives telles que le Réseau mondial de banques d'importexport et d'institutions de financement du développement (GNEXID) lancé sous les auspices de la CNUCED pourraient aussi contribuer efficacement à promouvoir les échanges SudSud et le développement. UN 72- ويمكن لمبادرات كالشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية التي تُعزز تحت رعاية الأونكتاد أن تؤدي دوراً كبيراً في تدعيم التجارة والتمويل الإنمائي بين الجنوب والجنوب.
    Elle a aussi fourni un appui au Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) pour la négociation des accords de partenariat économique et à la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) sur des questions d'intégration régionale, ainsi qu'au réseau GNEXID (Réseau mondial de banques d'importexport et d'institutions de financement du développement). UN وقدم الأونكتاد الدعم لمجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ في المفاوضات على اتفاقات الشراكة الاقتصادية وإلى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في مجال التكامل الإقليمي وكذلك إلى الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية.
    60. La CNUCED a accueilli la cinquième réunion annuelle de l'Assemblée générale du Réseau mondial de banques d'import-export et d'institutions de financement du développement (G-NEXID) le 6 mai 2010 (24 institutions membres). UN 60- واستضاف الأونكتاد الاجتماع السنوي الخامس للجمعية العامة للشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية الذي عُقد في 6 أيار/مايو 2010 مع 24 مؤسسة عضواً.
    Par exemple, le Réseau mondial de banques d'import-export et d'institutions de financement du développement tire parti des synergies entre les unes et les autres pour répondre aux besoins de financement du commerce Sud-Sud. UN وعلى سبيل المثال، توفر الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات التمويل الإنمائي روافع للتآزر بين مصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات التمويل الإنمائي لمعالجة احتياجات تمويل التجارة بين الجنوب والجنوب.
    58. Elle a accueilli la quatrième Réunion annuelle de l'Assemblée générale du Réseau mondial de banques d'import-export et d'institutions de financement du développement (GNEXID) le 5 mai (plus de 80 pays participants). UN 58- واستضاف الأونكتاد الاجتماع السنوي الرابع للجمعية العمومية للشبكة العالمية لمصارف التصدير - الاستيراد ومؤسسات التمويل الإنمائي في 5 أيار/مايو بحضور أزيد من 80 بلداً.
    En outre, il conviendrait de renforcer la coopération transfrontière aux fins du financement, par exemple dans le cadre du Réseau mondial de banques d'import-export et d'institutions de financement du développement (G-NEXID), afin d'appuyer le développement de chaînes d'approvisionnement pour une agriculture durable. UN وإضافة إلى ذلك ينبغي تعزيز أواصر التعاون العابر للحدود في المجال المالي، مثل التعاون من خلال الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية من أجل دعم تطوير سلسلة الإمداد في مجال الزراعة المستدامة.
    Il fallait trouver des solutions innovantes et viables pour accroître les fonds destinés au financement du commerce et diminuer leur coût, notamment grâce au réseau de banques d'import-export et par des initiatives visant à accroître la liquidité du commerce mondial. UN وتدعو الحاجة إلى التماس حلول ابتكارية وقابلة للاستمرار لتحسين إمكانيات توافر التمويل التجاري والحصول عليه، بما في ذلك عن طريق الأنشطة التي تقوم بها شبكة مصارف التصدير والاستيراد والمبادرات الرامية إلى زيادة السيولة التجارية العالمية.
    La création de banques d'information, de recherche et d'analyse communes afin d'aider ces organes sera accélérée. UN وسيعجﱠل بإنشاء مصارف بيانات مشتركة للمعلومات والبحوث والتحليلات لمساعدة هذه الهيئات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus