"de base avaient" - Traduction Français en Arabe

    • الأساسية قد
        
    Concernant un autre problème de gestion du personnel, il a noté que des postes essentiels avaient été supprimés ces dernières années, mais que les postes pour l'exécution de projets non financés par les ressources de base avaient augmenté. UN وفيما يتعلق بمسألة أخرى في مجال الإدارة، لاحظ أنه بالرغم من أن عدد الوظائف الأساسية قد خفض تخفيضا كبيرا في السنوات الأخيرة، زادت الوظائف غير الأساسية في المشاريع.
    Il a été noté que la paix et l'amélioration de la fourniture des services de base avaient conduit à un certain nombre de progrès importants en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, mais que malgré tout le Soudan ne réussira pas à atteindre ces objectifs en 2015. UN ولوحظ أن السلام والتحسن في توفير الخدمات الأساسية قد أسفر عن بعض المكاسب العامة في سياق الأهداف الإنمائية للألفية، لكن السودان لا يُتوقع أن ينجح رغم ذلك في تحقيق هذه الأهداف بحلول 2015.
    Le Consortium a constaté que l'instauration de la paix et l'amélioration de la prestation des services de base avaient permis de faire de gros progrès sur la voie de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, progrès qui restaient cependant inégaux selon les secteurs et les zones géographiques. UN ولوحظ أن السلام وتحسين تقديم الخدمات الأساسية قد أديا إلى تحقيق بعض المكاسب الواسعة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية. ومع ذلك،
    L'Administrateur assistant adjoint et Directeur par intérim du Bureau des partenariats a récapitulé les traits saillants du budget du PNUD, en soulignant qu'en valeur nominale les ressources de base avaient diminué de 9 % par rapport à 2008, passant de 1,1 milliard de dollars à 1,01 milliard de dollars. UN 20 - وقام نائب مديرة البرنامج المساعدة ومدير مكتب الشراكات المؤقت بتلخيص أرقام ميزانية البرنامج الإنمائي، وأكد أن الموارد الأساسية قد انخفضت من الناحية الاسمية بمقدار 9 في المائة عن عام 2008، أو من مبلغ 1.1 بليون دولار إلى 1.01 بليون دولار.
    L'Administrateur assistant adjoint et Directeur par intérim du Bureau des partenariats a récapitulé les traits saillants du budget du PNUD, en soulignant qu'en valeur nominale les ressources de base avaient diminué de 9 % par rapport à 2008, passant de 1,1 milliard de dollars à 1,01 milliard de dollars. UN 20 - وقام نائب مديرة البرنامج المساعدة ومدير مكتب الشراكات المؤقت بتلخيص أرقام ميزانية البرنامج الإنمائي، وأكد أن الموارد الأساسية قد انخفضت من الناحية الاسمية بمقدار 9 في المائة عن عام 2008، أو من مبلغ 1.1 بليون دولار إلى 1.01 بليون دولار.
    Mme Downing (Australie) explique que l'intention était de pondérer les assertions du paragraphe 17, selon lesquelles des consultations avec les banques et les opérateurs du commerce des produits de base avaient révélé que le nouveau régime présentait moins de risques pour eux. UN 14 - السيدة دوننغ (أستراليا): أوضحت أن القصد هو وجود توازن مع العبارة الواردة في الفقرة 17 بأن المناقشات مع البنوك والسلع الأساسية وتجار السلع الأساسية قد اعتبروا أن النظام الجديد يعرض مخاطر أقل أمامهم.
    72. Il a été fait observer que le risque inflationniste lié à la hausse des cours des produits de base avait peutêtre été surestimé, alors que le risque découlant d'un durcissement des politiques monétaires avait au contraire été sousestimé, d'autant plus que les cours de nombreux produits de base avaient commencé à fléchir. UN 72- ولوحظ أن خطر التضخم الناتج عن الزيادات الحاصلة في أسعار السلع الأساسية ربما بولغ في تقدير حجمه، بينما لم يقدر خطر السياسات النقدية المتشددة حق قدره، لا سيما وأن أسعاراً عديدة للسلع الأساسية قد بدأت في الانخفاض.
    Il a été fait observer que le risque inflationniste lié à la hausse des cours des produits de base avait peut être été surestimé, alors que le risque découlant d'un durcissement des politiques monétaires avait au contraire été sous estimé, d'autant plus que les cours de nombreux produits de base avaient commencé à fléchir. UN 72 - ولوحظ أن خطر التضخم الناتج عن الزيادات الحاصلة في أسعار السلع الأساسية ربما بولغ في تقدير حجمه، بينما لم يقدر خطر السياسات النقدية المتشددة حق قدره، لا سيما وأن أسعاراً عديدة للسلع الأساسية قد بدأت في الانخفاض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus