"de base et l'égalité" - Traduction Français en Arabe

    • الأساسي والمساواة
        
    L'éducation de base et l'égalité entre les sexes UN التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين
    La part globale des dépenses consacrées au domaine d'intervention portant sur l'éducation de base et l'égalité des sexes devrait se situer à 18 % et celle des dépenses consacrées à la protection de l'enfant, à 9 %. UN ومن المتوقع كذلك أن يصل إجمالي حصة الإنفاق الخاص بمجال التركيز المعني بالتعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين إلى 18 في المائة، وإجمالي حصة حماية الطفل إلى 9 في المائة.
    L'éducation de base et l'égalité entre les sexes UN التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين
    VII. Évaluation concernant l'éducation de base et l'égalité des sexes UN سابعا - التقييم في مجال التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين
    Débat thématique sur les résultats obtenus et les enseignements tirés pour le deuxième axe essentiel du plan stratégique à moyen terme (PSMT) : l'éducation de base et l'égalité entre les sexes UN مناقشة مواضيعية للنتائج والدروس المستخلصة في مجال التركيز 2 من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين
    Débat thématique sur les résultats obtenus et les enseignements tirés pour le deuxième axe essentiel du plan stratégique à moyen terme (PSMT) : l'éducation de base et l'égalité entre les sexes UN مناقشة مواضيعية للنتائج والدروس المستخلصة في مجال التركيز 2 من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين
    b) L'éducation de base et l'égalité des sexes; UN (ب) التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين؛
    Concernant le deuxième domaine d'action privilégié - l'éducation de base et l'égalité entre les sexes - , plusieurs délégations ont noté avec satisfaction le rôle joué par l'UNICEF dans les initiatives mondiales visant à fournir une éducation de base à tous les enfants. UN 32 - وفيما يتعلق بمجال التركيز 2، التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين، رحبت عدة وفود بدور اليونيسيف في المبادرات العالمية لتوفير التعليم الأساسي لكافة الأطفال.
    Concernant le deuxième domaine d'action privilégié - l'éducation de base et l'égalité entre les sexes - , plusieurs délégations ont noté avec satisfaction le rôle joué par l'UNICEF dans les initiatives mondiales visant à fournir une éducation de base à tous les enfants. UN 137- وفيما يتعلق بمجال التركيز 2، التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين، رحبت عدة وفود بدور اليونيسيف في المبادرات العالمية لتوفير التعليم الأساسي لكافة الأطفال.
    Certaines délégations, notamment de pays africains, se sont félicitées de l'accent mis sur la vaccination dans les domaines d'intervention concernant la survie et le développement du jeune enfant, le VIH/sida, l'éducation de base et l'égalité des sexes. UN 256- ورحبت الوفود الأفريقية على وجه الخصوص بالتشديد على التحصين في مجال التركيز الخاص ببقاء الأطفال ونمائهم، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والتعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين.
    B. Domaine d'action no 2 : L'éducation de base et l'égalité des sexes (objectifs 2 et 3) UN باء - مجال التركيز 2: التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين (الهدفان 2 و 2)
    Les parts prélevées sur les ressources ordinaires pour financer les autres domaines d'intervention resteront également proches des niveaux équivalents prévus dans le plan précédent, les montants estimatifs pour 2004 se situant à 21 % pour l'éducation de base et l'égalité des sexes, 12 % pour le VIH/sida et les enfants et 9 % pour la protection de l'enfant. UN وستظل حصص الموارد العادية المخصصة لمجالات التركيز الأخرى قريبة من المستويات المعادلة وفقاً للخطة السابقة، والتي قدرت لعام 2004 بنسبة 21 في المائة للتعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين، و 12 في المائة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأطفال، و 9 في المائة لحماية الطفل.
    Plusieurs délégations ont jugé opportun le traitement thématique des évaluations portant sur l'éducation de base et l'égalité des sexes, mais ont demandé qu'à l'avenir l'UNICEF veille à un traitement plus systématique de l'égalité des sexes et autres questions transversales. UN 339 - ورحبت عدة وفود بالمعالجة المواضيعية للتقييمات المتعلقة بالتعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين، إلا أنها طلبت أن تكفل اليونيسيف في المستقبل توفير معالجة منهجية بقدر أكبر لمسألة المساواة بين الجنسين وغيرها من المسائل العامة.
    La part de l'éducation de base et l'égalité des sexes (21 % contre 18 % prévus) et celle des politiques, de la sensibilisation et des partenariats en faveur des droits de l'enfant (11 % contre 6 %) ont dépassé les niveaux prévus. UN أما الحصص العامة للتعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين (21 في المائة مقابل 18 في المائة) والدعوة إلى وضع سياسات وإنشاء شراكات مناصرة لحقوق الطفل (11 في المائة مقابل 6 في المائة) فقد تجاوزت المستويات المتوقعة.
    Ce plan s'articulait autour de cinq domaines d'action privilégiés : a) la survie et le développement du jeune enfant; b) l'éducation de base et l'égalité entre les sexes; c) le VIH/sida et les enfants; d) la protection des enfants; et e) la priorité absolue aux enfants dans les politiques, les lois et les budgets. UN وتشمل الخطة خمسة مجالات تركيز، وهي: (أ) بقاء صغار الأطفال ونمائهم؛ (ب) التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين؛ (ج) فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأطفال؛ (د) حماية الطفل؛ (هـ) " الأولوية للأطفال " في السياسات العامة والقوانين والميزانيات.
    Ce plan s'articulait autour de cinq domaines d'action privilégiés : a) la survie et le développement du jeune enfant; b) l'éducation de base et l'égalité entre les sexes; c) le VIH/sida et les enfants; d) la protection des enfants; et e) la priorité absolue aux enfants dans les politiques, les lois et les budgets. UN وتشمل الخطة خمسة مجالات تركيز، وهي: (أ) بقاء صغار الأطفال ونمائهم؛ (ب) التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين؛ (ج) فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأطفال؛ (د) حماية الطفل؛ (هـ) " الأولوية للأطفال " في السياسات والقوانين والميزانيات.
    À titre d'exemple, les dépenses effectives enregistrées en 2012 au titre du fonds thématique pour l'éducation de base et l'égalité des sexes se montaient à 135,55 millions de dollars, dont 5,16 millions (4 %) ont été affectés aux activités opérationnelles et 16,64 millions de dollars (12 %) aux domaines de la protection des enfants, du VIH/sida, de la promotion de politiques et de la survie des enfants. UN وعلى سبيل المثال، بلغت النفقات الفعلية للصندوق المواضيعي المتعلقة بالتعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين في عام 2012 ما قدره 135.55 مليون دولار، استُخدم منه مبلغ 5.16 ملايين دولار أو 4 في المائة لتغطية الأنشطة التشغيلية، ومبلغ 16.64 مليون دولار أو 12 في المائة لتمويل مجالات حماية الطفل، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والدعوة في مجال السياسات وبقاء الطفل.
    Les stratégies du programme Eau, assainissement et hygiène pour tous ont été remaniées lorsque l'UNICEF a élaboré le plan stratégique à moyen terme pour la période 2006-2009, et sont particulièrement conçues pour contribuer à la réalisation des objectifs du plan dans les domaines d'action privilégiés que sont la survie et le développement des jeunes enfants, l'éducation de base et l'égalité entre les sexes. UN 24 - وتزامن وضع الاستراتيجيات المنقحة لبرنامج توفير المياه ومرافق الصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع مع صياغة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف للفترة 2006-2009، وهذه الاستراتيجيات معدة للإسهام على وجه الخصوص في أهداف الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل في مجالات التركيز المتمثلة في بقاء الطفل الصغير ونمائه والتعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين.
    L'UNICEF vise donc essentiellement, dans ses travaux, à établir des partenariats et à obtenir des résultats dans les cinq domaines d'intervention du plan, à savoir : la survie et le développement du jeune enfant; l'éducation de base et l'égalité des sexes; le VIH/sida et les enfants; la protection des enfants contre la violence, l'exploitation et la maltraitance, et la mobilisation et les partenariats en faveur des droits des enfants. UN وتركز اليونيسيف في أعمالها على الشراكات وتحقيق النتائج في مجالات التركيز الخمسة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وهي: بقاء الطفل الصغير السن ونماؤه؛ التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين؛ فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأطفال؛ حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة؛ الدعوة إلى وضع سياسات وإقامة الشراكات لتعزيز حقوق الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus