Fréquentation de programmes d'enseignement de base pour adultes, par sexe et origine ethnique (en milliers) | UN | طلبة التعليم الأساسي للكبار حسب نوع الجنس والأصل الإثني. |
Un nouveau programme d'enseignement de base pour adultes est à l'examen actuellement. | UN | ويجري استعراض منهج دراسي جديد لتوفير التعليم الأساسي للكبار. |
Le tableau ci-dessous montre que le nombre d'étudiants des minorités ethniques qui suivent des cours de base pour adultes s'est accru depuis 1990, bien que le nombre des étudiants ait dans l'ensemble baissé. | UN | ويبين الجدول أدناه أن عدد الطلبة المنتمين للأقليات الإثنية في التعليم الأساسي للكبار قد ازداد منذ عام 1990، مع أن عدد الطلبة الإجمالي قد انخفض. |
On fait actuellement un bilan de l'éducation en suédois à l'intention des immigrants ainsi que de l'éducation de base pour adultes pour voir si les cours peuvent correspondre davantage aux besoins différents des femmes et des hommes. | UN | ويجري حاليا استعراض للتعليم باللغة السويدية للمهاجرين والتعليم الأساسي للكبار لمعرفة ما إن كان يمكن جعل هذه المناهج الدراسية متوافقة على نحو أفضل مع الاحتياجات المختلفة للنساء والرجال. |
Dans le cadre du programme d'éducation de base pour adultes, on a mis au point de nouveaux programmes pédagogiques qui tiennent compte de l'hygiène sexuelle et de la santé procréative ainsi que de questions transversales telles que l'égalité des sexes, la citoyenneté et les droits fondamentaux. | UN | واعتمد برنامج التعليم الأساسي للبالغين منهجا دراسيا جديدا يتناول الشواغل المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية والقضايا الشاملة لعدة مواضيع، ومنها نوع الجنس، والمواطنة، وحقوق الإنسان. |
Par son Programme d'appui à l'éducation, l'Union européenne l'aide à élaborer un programme d'alphabétisation (première phase) et un programme d'éducation de base pour adultes (deuxième phase). | UN | ويساعد برنامج الاتحاد الأوروبي لدعم التعليم الأساسي تركيا في إعداد برنامج من مرحلتين الأولى لمحو الأمية والثانية لتوفير التعليم الأساسي للكبار. |
De plus, 26 846 étudiants se sont inscrits à des programmes d'éducation de base pour adultes dans des écoles secondaires de la C.-B.; ces programmes sont gratuits puisqu'ils s'inscrivent dans le cadre de l'engagement du gouvernement en matière d'alphabétisation. | UN | وفضلا عن ذلك، جرى تسجيل 846 26 طالبا في التعليم الأساسي للكبار في المدارس الثانوية في كولومبيا البريطانية، وهذه البرامج مجانية بوصفها جزءا من التزام الحكومة بمحو الأمية. |
Sur le continent africain, les programmes d'alphabétisation constituent souvent une première étape cruciale à l'éducation de base pour adultes. | UN | وفي القارة الأفريقية، كثيرا ما تشكل برامج محو الأمية مرحلة أولى رئيسية لتوفير التعليم الأساسي للكبار(). |
Avec l'aide de l'Institut de l'UNESCO pour l'apprentissage tout au long de la vie, le Botswana a évalué son programme d'alphabétisation et s'emploie actuellement à mettre au point un cadre de cours pour un nouveau programme d'éducation de base pour adultes. | UN | 61 - وقدم معهد اليونسكو للتعلم مدى الحياة المساعدة إلى بوتسوانا لإجراء تقييم لبرنامجها الوطني لمحو الأمية، وهو يساعد الآن في وضع إطار للمناهج الدراسية من أجل برنامج جديد للتعليم الأساسي للبالغين. |