Le front qui s'étend de Ben Laden à Saddam Hussein constitue un danger pour nous tous. | UN | إن الجبهة الممتدة من بن لادن إلى صدام حسين خطر علينا جميعا. |
Certains membres de cette formation étaient des revenants d'Afghanistan qui avaient des contacts avec Al-Qaida de Ben Laden. | UN | وكان بعض أعضاء تلك الجماعة من العائدين من أفغانستان وكانت لهم اتصالات بتنظيم القاعدة الذي يتزعمه بن لادن. |
Avec l'autorisation expresse de Ben Laden, il s'est battu dans les rangs des Taliban en Afghanistan. | UN | وبترخيص صريح من أسامة بن لادن، قاتل إلى جانب الطالبان في أفغانستان. |
:: Il existe une preuve spécifique de la culpabilité de Ben Laden et de ses associés qui ne peut être mentionnée, la question étant trop sensible. | UN | :: وثمة أدلة ذات طابع محدد للغاية تتعلق بمسؤولية بن لادن وشركائه ولا يمكن الكشف عنها لطابعها الحساس للغاية. |
Si t'es plus l'amie de Ben, et qu'elle l'est, elle gagne et tu perds. | Open Subtitles | إذا أنت وبن ليسوا أصدقاء بعد الآن، وإنها أصدقاء مع بن، ثم فازت وتخسر. |
Moi au chômage, avec les frais d'hospitalisation de Ben ? | Open Subtitles | آنا عاطل عن العمل , فواتير المستشفى لبين |
Le Royaume-Uni a indiscutablement exercé sa protection diplomatique à l'égard de Ben Tillett. | UN | ولا شك في أن المملكة المتحدة مارست الحماية الدبلوماسية نيابة عن بن تيليت. |
Bourdib Farid dit que le sixième jour Riad Boucherf et quatre autres hommes ont été conduits, les mains liées, dans un bois près du parc zoologique de Ben Aknoun. | UN | ويروي بورديب فريد أن رياض بوشارف وأربعة رجال آخرين اقتيدوا وأيديهم موثقة إلى غابة قرب حديقة الحيوانات في بن عكنون. |
Le porte-parole du Ministre de la sécurité intérieure, Shlomo Ben Ami, a déclaré que l’opposition déclarée de Ben Ami la semaine précédente ne signifiait pas qu’il ne pouvait s’opposer aux ordonnances des tribunaux concernant la démolition des maisons. | UN | وقد صرح ناطق باسم وزير اﻷمن الداخلي شالومو بن هامي قائلا إن اعتراض بن آمي الذي صرح به في اﻷسبوع السابق لا يعني أن بإمكانه الوقوف أمام أوامر المحاكم بهدم المنازل. |
Tout ceux qui entrent et qui sortent de Ben Gurion doivent être répertoriés. | Open Subtitles | أي شخص يأتي الدخول والخروج من بن غوريون لابد من سردها. |
En ce moment, Wes sait probablement où tu es, et c'est ma faute, pas celle de Ben. | Open Subtitles | الآن ويس من المحتمل بأنه يعرف مكانكٍ وهذا خطئي وليس خطأ بن |
Je crois que je vais garder le meilleur pour la grande soirée de Ben demain soir | Open Subtitles | لا أعتقد بأنني سأحتفظ بالأشياء الجيده لحفلة بن الكبيره ليلة الغد |
Est-ce que Riley est toujours amoureuse de Ben, ou c'était juste quelque chose qui date de leur jeunesse ? | Open Subtitles | هل رايلي مازالت تحب بن ؟ او كان هذا فقط شئ من الخلف عندما كانوا أطفال ؟ |
On est resté dans cette grosse cabine à côté de Ben et Jerry. | Open Subtitles | بقينا في هذه المقصورة الكبيرة بجانب بن وجيري |
C'est la dernière chose dont j'ai besoin ... de voir la photo de Ben demandant du sexe à chaque femme de Boston. | Open Subtitles | هذا هو آخر شيء أنا بحاجة... لرؤية الصورة بن لتصل هناك التماس الجنس من كل امرأة في بوسطن. |
Entre deux étages, ils ont croisé le fils de Ben Laden, considéré comme hostile. | Open Subtitles | في منتصف الدرجات واجهوا نجل بن لادن الذي تم التعامل معه كعدو |
Je pensais que je te verrai à l'enterrement de Ben Preswick, mais tu n'y étais pas. | Open Subtitles | ظننت أني سأراك في جنازة بن بريسويك لكن لم اجدك |
Je croyais que c'était la mère de Ben qui recevait cette soirée pyjama. | Open Subtitles | أعتقد أن والدة بن لن تقبل إستضافه المبيت. |
- Non, je veux la glace au chocolat belge de Ben Jerry's. | Open Subtitles | لا أن أكل بن وآيس كريم جيري البلجيكي الشوكولاتي المظلم |
Oui, et c'est aussi mon fils, et j'avais envie de m'éloigner de toi, de Ben et de tout le monde. | Open Subtitles | نعم، وجون هو ابني أيضا وشعرت مهرب منك وبن |
On était au gymnase, c'était après notre entraînement, certains d'entre nous parlaient du 9/11 et de l'Afghanistan, et de Ben Laden, et quelqu'un a dit: | Open Subtitles | كنت فى الجمانزيوم وبعد فراغنا كنا نتحدث عن 9/11 وأفغانستان وبن لادن .. فقال أحدنا |
Pas mal, la réception de Ben, non ? | Open Subtitles | لقد كانت مباراة رائعة لبين , أليس كذلك ؟ |