"de berlin" - Traduction Français en Arabe

    • المعتمدة في برلين
        
    • من برلين
        
    • ببرلين
        
    • برلين الصادر
        
    • لبرلين
        
    • الجدار
        
    • مؤتمر برلين
        
    • برلين الذي عقد
        
    • برلين المعقود
        
    • عقد في برلين
        
    • برلين من
        
    • برلين أن
        
    • برلين الحرة
        
    • برلين المبرمة
        
    • برلين ذلك
        
    M. Estrada a réaffirmé que le Mandat de Berlin n'imposerait pas aux pays en développement d'obligations supplémentaires. UN وأكد السفير السيد إسترادا مجدداً أن البلدان النامية لن تخضع لالتزامات اضافية بموجب الولاية المعتمدة في برلين.
    RAPPORT DU GROUPE SPECIAL DU MANDAT de Berlin SUR LES TRAVAUX UN تقرير الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين عن أعمال
    1996 Réunion dans le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, Mandat de Berlin, chef de la délégation chinoise UN 1996: رئيسة الوفد الصيني إلى اجتماع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، الولاية المعتمدة في برلين
    Je vois. Et de quel côté de Berlin vivras-tu ? Open Subtitles فهمت, وأي جانب من برلين تنويين العيش فيه؟
    Chef de la délégation chinoise à la réunion de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, Mandat de Berlin UN رئيسة الوفد الصيني إلى اجتماع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، الولاية المعتمدة في برلين
    Adoption d'un protocole ou d'un autre instrument juridique : Conclusion des travaux découlant du Mandat de Berlin. UN اعتماد بروتوكول أو أي صك قانوني آخر: استيفاء الولاية المعتمدة في برلين.
    Rapport du Groupe spécial du Mandat de Berlin sur les travaux de sa quatrième session, Genève, 11—16 juillet 1996 UN تقرير الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين عن أعمال دورته الرابعة، جنيف، ١١-٦١ تموز/يوليه ٦٩٩١
    Rapport du Groupe spécial du Mandat de Berlin sur les travaux de sa cinquième session, Genève, 9—12 décembre 1996 UN تقرير الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين عن دورته الخامسة، جنيف، ٩-٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١
    Rapport du Groupe spécial du Mandat de Berlin sur les travaux de sa sixième session, Bonn, 3—7 mars 1997 UN تقرير الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين عن أعمال دورته السادسة، بون، ٣-٧ آذار/مارس ٧٩٩١
    Rapport du Groupe spécial du Mandat de Berlin sur les travaux de sa septième session, Bonn, 31 juillet — 7 août 1997 UN تقرير الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين عن أعمال دورته السابعة، بون، ١٣ تموز/يوليه - ٧ آب/أغسطس ٧٩٩١
    Le Mandat de Berlin, approuvé à la première Conférence des Parties, sert de base aux efforts considérables entrepris par le Groupe spécial du Mandat de Berlin (AGBM). UN والولاية المعتمدة في برلين التي وافق عليها أول مؤتمر لﻷطراف هي أساس جهود كبيرة جارية في الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين.
    RAPPORT DU GROUPE SPECIAL DU MANDAT de Berlin SUR LES TRAVAUX DE SA CINQUIEME SESSION, UN تقرير الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين عن أعمال دورته الخامسة،
    DOCUMENTS DONT LE GROUPE SPECIAL DU MANDAT de Berlin UN الوثائق المعروضة على الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين
    RAPPORT DU GROUPE SPECIAL DU MANDAT de Berlin UN تقرير الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين عن أعمال
    RAPPORT DU GROUPE SPECIAL DU MANDAT de Berlin UN تقرير الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين
    Rapport du Groupe spécial du Mandat de Berlin sur les travaux de sa sixième session, Bonn, 3—7 mars 1997 UN تقرير الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين عن أعمال دورته السادسة، بون، ٣-٧ آذار/مارس ٧٩٩١
    De loin le meilleur homme de Berlin à San Francisco. Open Subtitles إنه أُفضلُ رجل من برلين الي سان فرانسيسكو
    J'ai été championne de natation aux J.O. de Berlin, en 36. Open Subtitles أنا كُنْتُ بطلَة سْباحُة في الألعاب الأولمبيّةِ ببرلين في ' 36
    Communiqué de Berlin sur la solidarité avec les réfugiés et les pays d'accueil UN بيان برلين الصادر بشأن التضامن مع اللاجئين والبلدان المضيفة لهم
    Le Bureau du Procureur de Berlin a ouvert une enquête sur les propos tenus par M. Sarrazin mais a décidé de classer l'enquête au motif qu'ils ne constituaient, en droit pénal allemand, ni des incitations à la haine raciale ni des insultes. UN وحققت النيابة العامة لبرلين في تصريحاته لكنها قررت إغلاق التحقيق إذ خلُصت إلى أن التصريحات لا تصل إلى حد التحريض على الكراهية العنصرية ولا تشكِّل إهانة بموجب القانون الجنائي الألماني.
    Pourquoi tu construis un mur de Berlin avec tes magazines ? Open Subtitles لماذا بنيتي هذا الجدار الهائل من المجلات ؟
    C'était un droit colonial et impérial, qui fut institutionnalisé au Congrès de Berlin sur le Congo en 1885. UN فهو قانون استعماري وامبراطوري أضفيت عليه الصبغة المؤسسية في مؤتمر برلين بشأن الكونغو في عام ٥٨٨١.
    Cette année, à la conférence de Berlin, la communauté internationale a renouvelé son engagement de reconstruire l'Afghanistan. UN وفي مؤتمر برلين الذي عقد هذا العام، جدد المجتمع الدولي التزامه بإعادة بناء أفغانستان.
    À la conférence de Berlin de 1994, la coopération entre la Communauté de développement de l'Afrique australe et l'Union européenne a été davantage renforcée. UN ففي مؤتمر برلين المعقود في ٤٩٩١، ارتقى التعاون بين الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي والاتحاد اﻷوروبي إلى مستوى جديد.
    des Nations Unies en Afghanistan La mise en œuvre de l'Accord de Bonn a été minutieusement passée en revue lors de la Conférence de Berlin en mars 2004. UN 8 - جرى استعراض شامل لتنفيذ اتفاق بون في المؤتمر الذي عقد في برلين في آذار/مارس 2004.
    Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace. UN وللأسف، لم يتمكن حتى سقوط جدار برلين من إزالة ذلك الخطر.
    On s'attendait à ce que la chute du Mur de Berlin ouvre des possibilités de construire un monde de paix, loin des stigmas de la guerre froide. UN لقد كان متوقعا لسقوط حائط برلين أن يفتح المجال لاحتمالات بناء عالم يسوده السلام وخال من وصمات الحرب الباردة.
    Freie Universität Berlin (Université libre de Berlin) : études en géophysique, géologie et géodésie UN جامعة برلين الحرة: دراسات منتظمة في الجيوفيزياء، بالإضافة إلى الجيولوجيا والجيوديسيا
    Le Traité de Berlin du 13 juillet 1878 est particulièrement intéressant de par le statut juridique spécial qu'il accorde à certains groupes religieux. UN وتعتبر معاهدة برلين المبرمة في 13 تموز/يوليه 1878 ذات أهمية خاصة بسبب المركز القانوني الخاص الذي تمنحه لبعض الجماعات الدينية.
    Cette décision a été confirmée par la cour d'appel de Berlin le 23 avril 2008. UN وقد أكدت محكمة استئناف برلين ذلك في 23 نيسان/أبريل 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus