"de biens personnels" - Traduction Français en Arabe

    • في الممتلكات الشخصية
        
    • من الممتلكات الشخصية
        
    • ممتلكات شخصية
        
    • عن الممتلكات الشخصية
        
    • والممتلكات الشخصية
        
    • المتعلقة بالممتلكات الشخصية
        
    • الملكية الشخصية
        
    • بممتلكات شخصية
        
    • للممتلكات الشخصية
        
    • المتصلة بالممتلكات الشخصية
        
    • بالممتلكات الشخصية من
        
    • رهن ممتلكاتهم الشخصية
        
    • في ممتلكاته الشخصية
        
    • المدفوعات مقابل الممتلكات الشخصية
        
    • بخسائر الممتلكات
        
    La requérante ne fait état d'aucune autre perte de biens personnels. UN ولا تطالب صاحبة المطالبة بالتعويض عن أية خسائر أخرى في الممتلكات الشخصية بخلاف المواد المقومة.
    1. Salaires, indemnités de licenciement, indemnités de détention et dédommagements pour perte de biens personnels UN 1- المرتبات ومدفوعات إنهاء الخدمة، وبدلات الاحتجاز، والتعويض عن الخسائر في الممتلكات الشخصية
    1. Réclamations pour " vente forcée " de biens personnels UN ١ - مطالبات " البيع الاضطراري " لبنود من الممتلكات الشخصية
    de biens personnels 14 13 UN مطالبــات " البيــع الاضطـراري " لبنود من الممتلكات الشخصية
    Le requérant demandait également à être indemnisé pour pertes de biens personnels et pour pertes résultant d'un préjudice corporel. UN ويطلب أيضاً صاحب المطالبة تعويضاً عن خسائر في ممتلكات شخصية وعن أضرار شخصية.
    Remboursement de biens personnels: versements aux employés pour perte de biens personnels UN سفر التعويض عن الممتلكات الشخصية: تعويض الموظفين عن لممتلكات الشخصية المفقودة
    A. Pertes de biens personnels [D4(PP)]: une réclamation UN ألف- الخسائر في الممتلكات الشخصية من الفئة دال-4: " مطالبـة
    B. Pertes de biens personnels [D4(PP)]: une réclamation UN باء - الخسائر في الممتلكات الشخصية من الفئة دال-4: مطالبة " كبيرة
    A. Pertes de biens personnels [D4(PP)]: une réclamation < < exceptionnellement importante ou complexe > > pour la perte de bijoux UN ألف - الخسائر في الممتلكات الشخصية من الفئة دال-4: " مطالبة كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " بالتعويض عن مجوهرات
    B. Pertes de biens personnels [D4(PP)]: une réclamation < < exceptionnellement importante ou complexe > > pour des bêtes de sang UN باء- الخسائر في الممتلكات الشخصية من الفئة دال-4: مطالبة " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " بالتعويض عن خيول أصيلة
    1. Salaires, indemnités de licenciement, indemnités de détention, dédommagements pour perte de biens personnels et coûts UN 1 - المرتبـات ومدفوعات إنهاء الخدمة، وبدلات الاحتجاز، والتعويض عن الخسائر في الممتلكات الشخصية وتكاليف تدبير الوقاية
    1. Salaires, indemnités de licenciement, indemnités de détention et dédommagements pour perte de biens personnels UN 1 - المرتبـات ومدفوعات إنهاء الخدمة، وبدلات الاحتجاز، والتعويض عن الخسائر في الممتلكات الشخصية
    1. Réclamations pour " vente forcée " de biens personnels UN ١ - مطالبات " البيع الاضطراري " لبنود من الممتلكات الشخصية
    D. Pertes de type " C4 " : pertes de biens personnels UN دال - الخسائر من الفئة " جيم/4 " الأضرار الناجمة عن الخسائر من الممتلكات الشخصية
    Il a noté que les principales causes de pertes de biens personnels au Koweït étaient les actes de pillage et de vandalisme dont les biens personnels et les biens immobiliers avaient fait l'objet de la part des membres des forces iraquiennes d'occupation. UN ولاحظ الفريق أن الأسباب الرئيسية للخسائر من الممتلكات الشخصية في الكويت ترجع إلى عمليات السلب والنهب للممتلكات الشخصية والأموال العقارية على أيدي قوات الاحتلال العراقية.
    Remboursement de biens personnels: versements aux employés pour perte de biens personnels UN تسديد مقابل ممتلكات شخصية: مدفوعات لموظف فقد ممتلكاته الشخصية
    JPY Remboursement de biens personnels UN التعويض عن ممتلكات شخصية
    181. Le Comité applique cette conclusion aux réclamations de la onzième tranche concernant le remboursement de biens personnels. UN 181- ويطبق الفريق هذه الاستنتاجات على المطالبات قيد الاستعراض للتعويض عن الممتلكات الشخصية.
    17. Deux autres corrections concernent des indemnités allouées pour perte de biens personnels ( < < C4 > > ). UN 17- وتخص مطالبتان أخريان توصيات بتصويب تعويضات ممنوحة عن خسائر في الممتلكات الشخصية ( " جيم-4 - خسائر الملابس والممتلكات الشخصية والأثاث المنزلي وخسائر أخرى " ).
    L'indemnisation sera calculée en pourcentage du montant total demandé pour la perte de biens personnels correspondante. UN والتعويض الناتج سيُحسب كنسبة مئوية من المبلغ اﻹجمالي المطالب به فيما يتعلق بالمطالبات المقابلة المتعلقة بالممتلكات الشخصية.
    300. Au paragraphe 14 de la décision 1, il est stipulé que des indemnités peuvent être versées pour " pertes de revenu, ..., de logement ou de biens personnels " résultant de l'invasion et de l'occupation illicites du Koweït par l'Iraq. UN 300- ينص المقرر 1 في الفقرة 14 على أن مدفوعات التعويض " تتاح فيما يتعلق بالخسائر في الدخل... أو السكن أو الملكية الشخصية " نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    Pertes de biens personnels, y compris vêtements, effets personnels, mobilier et équipements ménagers et autres pertes UN خسائر تتصل بممتلكات شخصية منها الملابس والأمتعة الشخصية وأثاث المنزل وغير ذلك من الخسائر جيم/4 - مركبات
    Ce qui signifie que les biens familiaux ne sont pas une autre forme de biens personnels ou communs. UN وهذا يعني أن الأصول الأسرية ليست شكلا بديلا للممتلكات الشخصية والمشتركة.
    V. RECLAMATION POUR PERTE de biens personnels 15 - 58 6 UN خامسا- المطالبة المتصلة بالممتلكات الشخصية ٥١ - ٨٥ ٧
    En ce qui concerne les pertes de biens personnels (D4), le Requérant demande à être indemnisé de 805 400,88 dollars des États-Unis pour la perte de vêtements, d'effets personnels, de mobilier, de bijoux, de véhicules à moteur et de bateaux. UN وفيما يتعلق بالخسائر اللاحقة بالممتلكات الشخصية من الفئة دال/٤، قدم صاحب المطالبة مطالبة بالتعويض عن خسائر لحقت بالملابس واﻷمتعة الشخصية واﻷثاث المنزلي والمجوهرات والسيارات والقوارب بمبلغ ٨٨,٠٠٤ ٥٠٨ دولار.
    Assumant leurs responsabilités en tant que pays hôte en vertu de l'Accord de Siège, les États-Unis continuaient d'intervenir auprès des tribunaux fédéraux et, depuis peu, également auprès des cours d'appel, pour le compte des missions et des personnes jouissant de privilèges et immunités diplomatiques, afin de prévenir expulsions et saisies de comptes bancaires ou de biens personnels. UN والولايات المتحدة، تمشيا مع مسؤولياتها بوصفها البلد المضيف بموجب اتفاق المقر، تواصل التدخل لدى المحاكم الاتحادية، كما تدخلت في اﻵونة اﻷخيرة لدى محاكم الاستئناف، بالنيابة عن البعثات واﻷفراد المتمتعين بالامتيازات والحصانات الدبلوماسية للحيلولة دون طردهم، أو الحجز التحفظي على حساباتهم المصرفية، أو رهن ممتلكاتهم الشخصية.
    Elle a octroyé à la Guinée une indemnité de 85 000 dollars des États-Unis, au titre du préjudice immatériel subi par M. Diallo en raison des faits illicites attribuables à la République démocratique du Congo, ainsi que, sur la base de considérations d'équité, une indemnité de 10 000 dollars qui était censée compenser la perte alléguée de biens personnels par M. Diallo. UN وقررت أن تُمنح غينيا تعويضاً قدره 000 85 دولار أمريكي، لجبر الضرر غير المادي الذي تكبده السيد ديالو بسبب الأفعال غير المشروعة المنسوبة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية()، فضلاً عن تعويض قدره 000 10 دولار، مراعاة لاعتبارات الإنصاف، لتعويض ما ادُّعي من خسارة تكبدها السيد ديالو في ممتلكاته الشخصية().
    b) Dédommagement pour perte de biens personnels UN المدفوعات مقابل الممتلكات الشخصية
    III. RÉCLAMATIONS < < EXCEPTIONNELLEMENT IMPORTANTES OU COMPLEXES > > POUR PERTE de biens personnels UN ثالثاً- " المطالبات الكبيرة أو المعقدة على نحو غير عادي " المتعلقة بخسائر الممتلكات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus