Les preuves que le dicofol satisfait au critère de bioaccumulation sont suffisantes car : | UN | توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار التراكم البيولوجي لأن: |
Les substances classées dans cette catégorie répondaient aux critères tant de bioaccumulation que de persistance. | UN | واستوفت المواد المحدَّدة في فئة الفرز هذه معياري التراكم البيولوجي ومقاومة التحلل. |
La substance identifiée dans cette catégorie répondait aux critères tant de bioaccumulation que de persistance. | UN | واستوفت المواد المحدَّدة في فئة الفرز هذه معياري التراكم البيولوجي ومقاومة التحلل. |
On peut conclure de tout cela que le potentiel de bioaccumulation est confirmé pour les di- à octa- chloronaphtalènes. | UN | ويمكن بجمعها معا، الانتهاء إلى أن إمكانيات التراكم الأحيائي مؤكدة بالنسبة لثاني إلى ثامن النفثالينات. |
On peut conclure de tout cela que le potentiel de bioaccumulation est confirmé pour les di- à octa- chloronaphtalènes. | UN | ويمكن بجمعها معا، الانتهاء إلى أن إمكانيات التراكم الأحيائي مؤكدة بالنسبة لثاني إلى ثامن النفثالينات. |
La substance identifiée dans cette catégorie répondait aux critères tant de bioaccumulation que de persistance. | UN | واستوفت المواد المحدَّدة في فئة الفرز هذه معياري التراكم البيولوجي ومقاومة التحلل. |
Lors d'un essai en laboratoire sur des poissons, elle a manifesté un faible potentiel de bioaccumulation. | UN | وفي دراسة مختبرية على الأسماك وجد أن قدرة الحامض على التراكم البيولوجي كانت منخفضة. |
En conséquence, ces critères numériques ne rendent pas nécessairement compte complètement du potentiel de bioaccumulation du SPFO qui se partitionnent préférentiellement dans les protéines du foie, du sang et des reins chez les mammifères terrestres et marins. | UN | ونتيجة لذلك فإن المعايير الرقمية قد لا تعكس بصورة كاملة إمكانية التراكم البيولوجي لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني الذي يتوزع على نحو تفضيلي إلى البروتينات في كبد ودم وكلى الثدييات البرية والبحرية. |
En conséquence, ces critères numériques ne rendent pas nécessairement compte complètement du potentiel de bioaccumulation du SPFO qui se partitionnent préférentiellement dans les protéines du foie, du sang et des reins chez les mammifères terrestres et marins. | UN | ونتيجة لذلك فإن المعايير الرقمية قد لا تعكس بصورة كاملة إمكانية التراكم البيولوجي لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني الذي يتوزع على نحو تفضيلي إلى البروتينات في كبد ودم وكلى الثدييات البرية والبحرية. |
Les substances chimiques identifiées sous cette catégorie d'évaluation satisfaisaient aux deux critères de bioaccumulation et de persistance. | UN | واستوفت المواد المحددة في هذه الفئة معياري التراكم البيولوجي والثبات. |
Il possède un potentiel de bioaccumulation élevé et s'est avéré bioamplifiable. | UN | ولديه قدرة كبيرة على التراكم الأحيائي ويوجد إلى جانب ذلك أدلة تثبت تضخمه الأحيائي. |
Il faudra donner les résultats pertinents des essais effectués pour évaluer le potentiel de bioaccumulation. | UN | وينبغي إعطاء نتائج الاختبار المتعلقة بتقييم إمكانية التراكم الأحيائي. |
Les preuves que le chlordécone satisfait aux critères de bioaccumulation sont suffisantes; | UN | إن هناك دليلاً كافياً على استيفاء الكلورديكون لمعايير التراكم الأحيائي. |
Plusieurs sources d'information ont été utilisées pour évaluer le potentiel de bioaccumulation des chloronaphtalènes. | UN | 64 - استخدم العديد من مصادر المعلومات لتقييم إمكانيات التراكم الأحيائي في النفثالينات. |
Elles indiquent donc nettement un potentiel de bioaccumulation. | UN | وعلى ذلك فإن هذه القيم تبين بوضوح إمكانيات التراكم الأحيائي. |
a) Les résultats d'études en laboratoire montrant des augmentations de la valeur des facteurs de bioconcentration et de bioaccumulation avec la température des organismes; | UN | ما يلي: الدراسات المختبرية التي توضح التغيرات في قيم عوامل التركيز الإحيائي، وعوامل التراكم الإحيائي مع ارتفاع درجة الحرارة للكائنات الحية؛ |
Chez les crustacés, les bivalves, les vers de terre, les vers aquatiques et les poissons, le facteur de bioaccumulation varie entre 0,9 à 4 900. | UN | وقيم معامل التركيز الأحيائي في القشريات، وذوات المصراعين، والديدان المائية والبرية، وفي الأسماك، تتراوح بين 0,9 و4900. |
Elle a noté que, même si M. Becher n'avait mentionné que les données les plus récentes dans son exposé, la proposition en elle-même contenait toutes les données pertinentes, y compris les études qui concluaient à une absence de bioaccumulation. | UN | وأشارت أيضاً إلى أنه بالرغم من أن السيد بيشر قد أشار في عرضه إلى أحدث البيانات، فإن المقترح نفسه يتضمن جميع البيانات ذات الصلة، بما في ذلك دراسات لم تُظهر وجود تراكم أحيائي. |
La modélisation a donné des facteurs de bioaccumulation supérieurs à 5 000 pour toutes les PCCC. | UN | وكما قيست البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في لبن الأم لدى نساء الإنويت في شمال كيبيك. |
Parmi les 123-substances choisies pour une évaluation préalable pilote en vertu de Loi canadienne sur la protection de l'environnement de 1999, sept polybromodiphényléthers ont été retenus, en raison de leur potentiel de persistance et/ou de bioaccumulation dans l'environnement ainsi que de leur toxicité intrinsèque pour les organismes. | UN | وتم تحديد سبعة مكونات من الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم في مشروع قائمة تجريبية تضم 123 مادة لتقييم فحصها بموجب قانون حماية البيئة الكندية لعام 1999، على أساس ثباتها المحتمل و/أو تراكمها البيولوجي في البيئة، وسميتها الكامنة بالنسبة للكائنات. |
Il a un potentiel de bioaccumulation élevé et, en outre, son pouvoir de bioamplification est attesté par les données de surveillance. | UN | وينطوي على طاقة كبيرة للتراكم الأحيائي إضافة إلى وجود أدلة لرصد تزايد تركيزه الأحيائي. |
Au vu des données expérimentales, on serait amené à penser que le potentiel de bioaccumulation et de bioamplification du lindane est moins important que celui des autres pesticides organochlorés, mais il semble plutôt s'agir d'un cas limite. | UN | وقد يشير تقييم البيانات التجريبية المختبرية لليندين إلى وجود إمكانية أقل للتراكم الأحيائي والتضخيم الأحيائي مما هو متوقع بالنسبة لمبيدات الآفات الكلورية العضوية الأخرى. |
Le critère 1 c iii) de l'Annexe D comprend des données de surveillance des biotes indiquant un potentiel de bioaccumulation préoccupant à l'échelle mondiale. | UN | ويشمل المعيار الثالث 1 (ج) ' 3` الوارد في المرفق دال بيانات الرصد بالنسبة للكائنات الحية، ويشير إلى احتمال تراكم إحيائي مثير للقلق على الصعيد العالمي. |
8. Améliorer la compréhension des processus de bioaccumulation du mercure en suspension dans l'atmosphère. | UN | 8- تحسين فهم العملية التي تحكم التراكم الحيوي للزئبق المستمد من الغلاف الجوي. |
Bioconcentration, bioaccumulation et bioamplification Le potentiel de bioaccumulation d'un PBDE dépend de son degré de bromation. | UN | ويظهر الإيثر الثنائي الفينيل السداسي البروم قدرة كبيرة على التركيز البيولوجي والتضخم البيولوجي. |
Sa persistance et son potentiel de bioaccumulation sont confirmés aussi bien par les résultats expérimentaux que par ceux de la modélisation et de la surveillance. | UN | وقد تأكدت إمكانيات الثبات والتراكم الأحيائي من خلال توليفة من البيانات التجريبية والنماذج ونتائج الرصد. |
Les outils de modélisation existants fournissent des estimations de bioaccumulation basées sur les valeurs log Koe. | UN | فأدوات النمذجة القائمة تقدِّم تقديرات للتراكم البيولوجي استناداً إلى قيم معامل التفريغ في الأوكتانول والماء. |