"de bromure de méthyle pour la" - Traduction Français en Arabe

    • بروميد الميثيل في
        
    • بروميد الميثيل لاستخدامات
        
    11. Pour finir, Mme Pizano a renvoyé à la décision XV/12 sur les dérogations concernant l'utilisation de bromure de méthyle pour la stabilisation des dattes à taux d'humidité élevé. UN وفي الختام، أشارت السيدة بيزانو إلى المقرر 15/12 الخاص باستثناء استخدامات بروميد الميثيل في حالات الكثافة العالية.
    D. Utilisation de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition (décisions XXIV/15, paragraphe 1; XXIII/5, paragraphe 6) UN دال - استخدام بروميد الميثيل في الحجر ومعالجات ما قبل الشحن (المقرر 24/15، الفقرة 1؛ والمقرر 23/5، الفقرة 6)
    Les représentants de la Partie à la trente-huitième réunion du Comité avaient déclaré que de nouvelles recherches seraient menées afin de collecter plus de données de référence concernant la production et la consommation de bromure de méthyle pour la période concernée. UN وقال ممثل الطرف إلى اجتماع اللجنة الثامن والثلاثين إنه سيتم الاضطلاع بمزيد من البحث سعياً إلى العثور على المزيد من البيانات الأولية المتصلة بإنتاج واستهلاك بروميد الميثيل في ذلك الحين.
    Décision XXIV/15 : Communication d'informations sur les utilisations de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition UN المقرر24/15: استخدامات بروميد الميثيل في الحجر ومعالجات ما قبل الشحن
    Plus de 10 % de leur consommation annuelle totale de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition; UN (أ) أكثر من 10 في المائة من مجموع استهلاكها السنوي من بروميد الميثيل لاستخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن؛
    Il a signalé qu'une Partie classait l'utilisation de bromure de méthyle pour la production de plants en pépinière dans la catégorie des utilisations pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, contrairement à toutes les autres Parties. UN وأفاد بأن أحد الأطراف صنّف بروميد الميثيل في فئة الحجر ومعالجات ما قبل الشحن لإنتاج الغراس، فيما صنفت الأطراف الأخرى استخدام هذه المادة في هذا القطاع باعتباره استخداماً لغير أغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن.
    Le Comité ne s'était pas penché, dans son rapport, sur les dangers que présentaient pour la couche d'ozone les émissions liées aux utilisations de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, car cela non plus n'avait pas été demandé dans les décisions. UN ولم تتناول اللجنة في تقريرها مخاطر الانبعاثات بالنسبة لطبقة الأوزون من استخدامات بروميد الميثيل في الحجر وفي معالجات ما قبل الشحن، لأن المقررين لم يطلبا ذلك.
    Le Groupe de l'évaluation a indiqué, entre autres, que la consommation de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition avait été un peu en dessous de 12 000 tonnes en 2009. UN وقال الفريق المذكور، في جملة ما قاله، إن استهلاك بروميد الميثيل في الحجر وتطبيقات ما قبل الشحن في عام 2009 كان أقل قليلاً من 000 12 طنّ.
    Entre 1999 et 2007, la production annuelle de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition est restée à peu près constante, et à peu près égale à la consommation. UN 3 - وفي الفترة بين 1999 و2007، ظلّ الإنتاج المبلَّغ عنه من بروميد الميثيل في أغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن مستقراً تقريباً في كل سنة وبصورة عامة عند مستوى الاستهلاك المبلَّغ.
    Six de ces Parties ont signalé une consommation > 100 tonnes de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition en 2007, dont deux représentant à elles seules 90 % du total de la consommation des Parties non visées à l'article 5. UN وأبلغت ستة أطراف غير عاملة بموجب المادة 5 باستهلاك في عام 2007 يزيد عن 100 طن من بروميد الميثيل في أغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن، واستأثر اثنان منهما بنسبة 82 في المائة من مجموع استهلاك الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5.
    Cet écart résulte essentiellement de différences entre la consommation de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition signalée par les Etats-Unis au titre de l'article 7 et les estimations de la quantité annuelle effectivement utilisée dans ce pays comme fumigant. UN وهذا التفاوت ناجم أساساً عن الفروق بين استهلاك بروميد الميثيل في أغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن الذي أبلغت عنه الولايات المتحدة بموجب المادة 7 وبين تقديرات استخدام هذا البلد الفعلي لبروميد الميثيل كمادة مطهّرة.
    Une représentante a déclaré que les dérogations relatives aux utilisations de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition conformément aux dispositions du Protocole sur l'élimination avaient permis de protéger les écosystèmes nationaux et favorisaient ainsi l'appui au niveau national en faveur du Protocole; elle a donc recommandé la prudence en envisageant la question de leur élimination. UN وقالت ممثلة أخرى إن إعفاء استخدام بروميد الميثيل في الحجز الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن من أحكام التخلص في البروتوكول قد أفاد في حماية النظم الإيكولوجية المحلية ومن ثم الاحتفاظ بالدعم الوطني للبروتوكول، ولذا أوصت بالتزام جانب الحذر لدى النظر فيما إذا كان يتعين إلغاؤها.
    Comme prévu dans la décision XXIII/5 et compte tenu de ces informations, les Parties souhaiteront peut-être demander au Comité de réaliser une analyse de tendance sur la consommation de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition. UN وكما هو متوقع في المقرر 23/5، وفي ضوء تلك المعلومات، فإن الأطراف ربما ترغب في أن تطلب إلى اللجنة أن تجري تحليلاً لاتجاهات استهلاك بروميد الميثيل في قطاع الحجر ومعالجات ما قبل الشحن.
    Il a ensuite résumé les données sur les utilisations de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition communiquées en 2011, relevant que deux Parties qui ne l'avaient jamais fait auparavant avaient déclaré de telles utilisations en 2011. UN وختاماً، أوجَز ممثل الأمانة البيانات المبلغة بشأن استخدام الحجر الزراعي واستخدامات مادة بروميد الميثيل في معالجات ما قبل الشحن في عام 2011، بما في ذلك حقيقة أن الطرفين اللذين لم يبلغا أبداً من قبل عن هذه الاستخدامات قد فعلا ذلك بالنسبة لعام 2011.
    Au cours du débat qui a suivi, un membre a exprimé l'opinion que le susdit projet de décision recommandé par le Comité sur l'inscription de zéros dans les formulaires faciliterait considérablement la communication de données sur les utilisations de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition. UN 116- وفي المناقشة التي تلت ذلك، قال عضو أن مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في اجتماعها الثامن والأربعين بشأن استخدام أرقام الصفر في استمارات الأطراف عن إبلاغ البيانات سوف تساعد بشكل كبير الإبلاغ عن استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن.
    d) Utilisation de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition (décisions XXIV/15, par. 1; XXIII/5, par. 6) UN (د) استخدام بروميد الميثيل في الحجر ومعالجات ما قبل الشحن (المقرر 24/15، الفقرة 1، والمقرر 23/5، الفقرة 6)
    Utilisation de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition (décisions XXIV/15, paragraphe 1; XXIII/5, paragraphe 6); UN (د) استخدام بروميد الميثيل في الحجر ومعالجات ما قبل الشحن (المقرران 24/15، الفقرة 1؛ و23/5، الفقرة 6)؛
    d) Utilisations de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition (décision XXIV/15, par. 1; décision XXIII/5, par. 6) UN (د) استخدام بروميد الميثيل في الحجر ومعالجات ما قبل الشحن (المقرران 24/15؛ الفقرة 1؛ و23/5، الفقرة 6)
    d) Utilisation de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition (décisions XXIV/15, paragraphe 1; XXIII/5, paragraphe 6); UN (د) استخدام بروميد الميثيل في الحجر ومعالجات ما قبل الشحن (المقرران 24/15، الفقرة 1؛ و23/5، الفقرة 6)؛
    Il a ensuite résumé les données sur les utilisations de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition communiquées en 2011, relevant que deux Parties qui ne l'avaient jamais fait auparavant avaient déclaré de telles utilisations en 2011. UN وختاماً، أوجَز ممثل الأمانة البيانات المبلغة بشأن استخدام الحجر الزراعي واستخدامات مادة بروميد الميثيل في معالجات ما قبل الشحن في عام 2011، بما في ذلك حقيقة أن الطرفين اللذين لم يبلغا أبداً من قبل عن هذه الاستخدامات قد فعلا ذلك بالنسبة لعام 2011.
    En ce qui concerne les tendances de la production de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, le Groupe constate que, par rapport à 2009, la production en 2010 a fortement augmenté aux États-Unis, a augmenté de façon plus modeste en Israël et a diminué au Japon. UN وفيما يتعلق باتجاهات إنتاج بروميد الميثيل لاستخدامات الحجر ومعالجات ما قبل الشحن، أشار الفريق إلى أن إنتاج الولايات المتحدة الأمريكية في عام 2010 قد سجل ارتفاعاً ملموساً مقارنة بعام 2009، كما سجل بعض الارتفاع في إسرائيل، وانخفض في اليابان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus